"كل موت" - Translation from Arabic to Turkish

    • her ölüm
        
    • Her ölümü
        
    • Her ölümün
        
    • Her ölümden
        
    Yaklaşık her ölüm oldukça kolay ve hafif olur, ihtiyaç duyduğunuz sürece en sevdiğiniz insanlar yanınızdadır. TED كل موت على حدة هو سهل ولطيف محاطين بأفضل الناس حولكم طالما تحتاجونهم.
    Vicdan azabı çektiğim her ölüm için kamçı darbesi yemiş olsaydım 40 darbe bunu karşılamaya yetmezdi. Open Subtitles لو كنت تحملت سوط واحد على كل موت بسب ضميري، أربعون لن تبدأ بتغطيتها ...
    "İnsanlığın bir parçası olduğum için her ölüm beni daha da eksiltir." Open Subtitles "كل موت رجل ينقصني لإني شاركت في الجنس البشري"
    - Her ölümü kaydediyor. Open Subtitles إنه يسجل كل موت بالطبع سيفعل ذلك
    Her ölümün en azından iki hikayesi vardır. Open Subtitles كل موت له وجهين
    Her ölümden sonra, yeni bir yaşam başlar. Open Subtitles مع كل موت تحيا روح جديدة إنها دورة الحياة
    Kazandığım her savaş... ..kaçtığım her ölüm.. Open Subtitles كل معركة ربحتها يوماً كل موت فررت منه
    İronik. her ölüm trajik değildir. Open Subtitles هذه سخرية - ليس كل موت مأساة -
    - Kadın ölüyor. - Evet. her ölüm bir trajedidir. Open Subtitles إنها تحتضر - نعم، كل موت مأساة -
    Ama her ölüm fedakarlık değildir. Open Subtitles ولكن ليس كل موت هو تضحيه
    her ölüm trajedidir. Open Subtitles كل موت هو مأساة
    Kaçtığım her ölüm Open Subtitles كل موت فررت منه
    Her ölümü. Open Subtitles كل موت
    Her ölümün bir anlamı yoktur. Open Subtitles ليس كل موت له معنى
    Her ölümden sonra böyle. Open Subtitles إنها بعد كل موت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more