"كل هذا الكلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün o
        
    • Tüm bu
        
    bütün o kavga laflarından sonra gittiğine şaşmamak lazım. Open Subtitles كل هذا الكلام عن النزاع ولاتريده ان يرحل
    bütün o, imparatorluğu öğretme konuşmaları sadece beni savunmasız bırakmak içinmiş. Open Subtitles كل هذا الكلام عن تربيتى كى أكون إمبراطورا كى تبعدنى عن الحراس
    Yani bütün o renk, doku, mekan konuşmaları beni delirtiyor. Open Subtitles يعني كل هذا الكلام حول الفضاء واللون والملمس ويقودني إلى الجدار سخيف.
    Tüm bu konuşmalar, zaman kaybı. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الناس الاخرون مضيعة للوقت
    Hayır, planlar, büyümek hakkındaki Tüm bu konuşma, palavra. Open Subtitles لا,كل هذا الكلام عن الخطط, و النضج فى التفكير ,إنه لا شىء.
    İlk önce başkana danışmalıydın. Tüm bu ünvan mevzuunu. Open Subtitles بالتأكيد من أول الأجتماع تتحمل كل هذا الكلام من أجل الألقاب
    Mor eldivenli kız kaşlı adam ve bütün o tehlikeli objelerle ilgili hikâyelerine inanmıyor. Open Subtitles عن الفتاة بالقفازات الأرجوانيه قصتك عن الرجل بالحاجبين أو كل هذا الكلام عن التحف الأثريه الخطره
    bütün o kelimelerin anlamını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين معنى كل هذا الكلام ؟
    bütün o saçmalık, nesnellik saçmalığı. Open Subtitles كل هذا الكلام والموضوعية تافهة
    Finnerman, Hunterlar konusunda haklıydı bütün o masumiyet falan. Open Subtitles كان Finnerman الحق عن الصيادين، كل هذا الكلام عن البراءة.
    bütün o "biz" hakkında konuşmaları, ..."biz"den gurur duyuyorumlar. Open Subtitles "كل هذا الكلام عن "كلانا
    - Çünkü bütün o konuşmalar, bütün bu oyunlar...- 752, 752... Open Subtitles لأن كل هذا الكلام...
    Tüm bu canım cicim aile olayı çok stresli. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العائلة و الحياة المثالية ؟
    Tüm bu protokol konuşmaları sanki masa başında kağıt işleriyle uğraşıyormuşsun gibi. Open Subtitles كل هذا الكلام حول النظام، إنه مثل أنكِ جالسة في مكتب تدفعين الورق.
    - Haklı. Tüm bu rıza muhabbeti yalnızca cesaret kırıcı. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الموافقة مربك
    Tüm bu "Spooky Mulder" söylentilerine kulak asmamıştım. Open Subtitles كل هذا الكلام الذى كان يدور هنا حول " مولدر " المخيف أنا لا أعيره إنتباها
    Tüm bu "Spooky Mulder" söylentilerine kulak asmamıştım. Open Subtitles كل هذا الكلام الذى كان يدور هنا حول " مولدر " المخيف أنا لا أعيره إنتباها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more