"كل هذا الوقت كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunca zaman
        
    • Bunca zamandır
        
    • Tüm bu zaman
        
    Bunca zaman bu kıskançlık canavarının güven bağımızı yemesine izin verdim. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت أسمح للغيرة بأن تأكل صمغ ثقتنا
    Bunca zaman satrancın zor olduğunu sanmıştım. Görüşürüz. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    Bunca zaman sadece dostun Hawk için yapıyorsun sanmıştım! Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اظن ان الامر بسبب صديقك هاوك
    "Bunca zamandır Bayan Mitzi'nin okulunda saklanıyordum. Open Subtitles و خلال كل هذا الوقت كنت أختبئ في مدرسة الآنسة ميتز
    Bunca zamandır ofisimin etrafında olmadığın biri gibi davranarak dolaşıyorsun. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تحومي حول مكتبي تتظاهري بأنكِ شخص لست عليه
    Bunca zamandır doğru yerde olmadığımı sanıyordum ama meğerse öyleymişim! Open Subtitles أتعرفين, كل هذا الوقت كنت أعتقد اني لم أكن في المكان الصحيح لكني كنت به
    Tüm bu zaman boyunca senin için bir hikâyeden fazlası olduğumu zannediyorum. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أظن أننى لست أكثر من مجرد قصة تافهة
    Tüm bu zaman şehirde yaşıyordum, çünkü, doğrusu, ağaçlardan korkuyordum. TED كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار.
    Bunca zaman, kendim için üzülüyordum, ama artık senin için üzüleceğim. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أشعر بالأسف على نفسي لكن أشعر بالأسف عليك
    Bunca zaman bekledim ne istediğini duymamı bekledin. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت منتظرا أن أسمع منك حتى تستطيعين إخباري ما تريدينه
    Bunca zaman senin çek saklayan bir fikir babası olduğunu düşündüm. Open Subtitles لأن .. في كل هذا الوقت كنت أفكر بأن لديك بعض العقل
    Bunca zaman Luke ve resimleri ayrı ipuçları olarak düşündüm. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أظن أن لوك و تلك الصور كانت دلائل منفصلة
    Bunca zamandır bana iğne vuruyordun! Bunca zaman! Open Subtitles كل هذا الوقت كنت ترى ما يحدث لى
    Bunca zamandır arkamızdan Rıza'yı mı kontrol ediyordun? Open Subtitles -تحميني كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    Bunca zamandır sana bakıp, tam bir aklı evvel olduğunu düşünmüştüm oysa. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اعاملك على انك ساذج
    Bunca zamandır çocuğu benim sarayımda sakladın. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تخفين الصبي في قصري.
    Yani Bunca zamandır intikam peşinde koşuyordun. Open Subtitles إذاً كل هذا الوقت كنت تريد الإنتقام
    Tüm bu zaman boyunca kime karşı bahis yaptığımı merak ediyordum. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أحاول أن أفهم من الذي اراهن ضده ؟
    Tüm bu zaman eve gitmeye korktum. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more