"كل هذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm bunlar
        
    • Hepsi onun
        
    • Bunların hepsi
        
    • Hepsi senin
        
    • Hepsi benim
        
    • bütün bunlar
        
    Tüm bunlar, Orta Asya'daki petrol kaynaklarının kontrolünü sağlamak için yapıldı. Open Subtitles كل هذا كان بهدف السيطرة على موارد النفط في وسط اسيا
    Ve biz gençler için Tüm bunlar gerçekten ilkti, ilk kez savaşın dilini ve silahları duyduk. TED لم نكن نعلم كل هذا كان جديدا علينا . انها المرة الاولى التي نشهد فيها لغة الحرب والمسدسات
    Hepsi onun için miydi? Open Subtitles كل هذا كان من أجلها؟
    Evet, Hepsi onun fikriydi. Open Subtitles كل هذا كان فكرتها
    - Bunların hepsi ben evi satın aldığımda buradaydı. - Şaka yapıyorsun. Open Subtitles ـ كل هذا كان هنا عندما أشتريت هذا المنزل ـ أنك تمزح
    Bunların hepsi gösterinin bir parçası. Open Subtitles هدؤا من روعكم أيها السادة كل هذا كان معد ، نحن بأمان تام
    Fakat Hepsi senin içindi, bu sayede kendinle gurur duyabilecektin! Open Subtitles ولكن كل هذا كان لأجلك كي تفخر بما تقوم به
    Evet, ben yardım edemem ama Hepsi benim hatam tür düşünemiyorum. Open Subtitles أجل ، لا أستطيع أن أفكر بشيء إلا أن كل هذا كان خطأي
    bütün bunlar planlarının bir parçasıydı,.. ...ve şimdi Hassan, Aaliyah'ı öldürmeye gidiyor. Open Subtitles كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء
    Dediğim gibi Tüm bunlar değişken ve düşük maliyetli çözümler bulmaya yarıyordu. TED كما قلت, كل هذا كان في سبيل خلق تصميم مرن و غير مكلف بنفس الوقت.
    Tüm bunlar Hastings ve McCall birbirine girdiğinde değişmiş olabilir. Open Subtitles تفهمني؟ كل هذا كان من الممكن ان يغير ماحدث عندما تشاجر ماكول و هاستينغس
    Biliyor musun, Tüm bunlar olurken kafam da pek çok düşünce dolaştı durdu fakat bir tanesi sürekli kafama takıldı... Open Subtitles انتي تعلمي, خلال كل هذا كان هناك العديد من الافكار تدور في رأسي
    3 yıl önce, Tüm bunlar seni iğrendirirdi, tamam mı? Open Subtitles ،منذ ثلاث سنوات، كل هذا كان ليجعلك تتقيّأين حسناً
    Hepsi onun yüzünden. Open Subtitles كل هذا كان بسببها
    Hepsi onun yüzünden. Open Subtitles كل هذا كان بسببها
    Bunların hepsi beni sahiden sevdiğini görmek için bir testti, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك بالتأكيد أن كل هذا كان اختباراً لأرى إذا كنت تحبني حقاً ، أليس كذلك؟
    Bunların hepsi tacını ve tahtını korumak içindi. Open Subtitles كل هذا كان للحفاظ على العرش الإمبراطورية
    Abi Hepsi senin sayendeydi, çünkü bize ordunu ödünç verdin. Open Subtitles كل هذا كان لأنك اعرتنا جيشك الخاص يا أخي
    Tabii ama yine de... desteğin için teşekkür ederim. Hepsi senin eserin. Open Subtitles ـ لكن لأشكرك على دعمك ـ كل هذا كان بفضلك
    Rani, biliyorum Hepsi benim hatam. Cidden çok üzgünüm. Open Subtitles أنا أعلم أن كل هذا كان خطأي .أنا آسف جداً
    Hepsi benim suçumdu. Open Subtitles واستقروا في الغرب .. كل هذا كان خطأي
    Yani bütün bunlar, elinizdeki kontratları kazanacağınız paraları korumak için mi? Open Subtitles هل تقول لي بأن كل هذا كان بسبب حماية عقودك، بسبب المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more