"كل هذا هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm bunlar
        
    • Hepsi senin
        
    • tüm bunların
        
    • bunlardan
        
    • bütün bunlar
        
    Tüm bunlar konakçıyı korumak ve diğerlerini uzaklaştırmak için ruhun kandırmacasıdır. Open Subtitles كل هذا هو خداع تلك الروح لحماية العائل, وعزله عن الآخرين
    Belki de Tüm bunlar tomruk şirketlerine düşmanca bir ortam yaratmak içindir. Open Subtitles ربما سبب فعل كل هذا هو خلق بيئة عمل عدائية لشركات التحطيب
    - Nasıl oluyor da boyle söylüyorsun, bunların Hepsi senin hatan. Open Subtitles كيف لا تكون غلطتك؟ كل هذا هو غلطتك
    Artık oğlum olduğuna göre bir gün bunların Hepsi senin olacak. Open Subtitles آه! يا، كما تعلمون، الآن أنك أنت ابني، يوما ما كل هذا هو ستعمل يكون لك.
    Elbette tüm bunların aptal kahramanı, uzun zamandır acı çeken Bay Wilkes. Open Subtitles وبالطبع الشخصية الهزلية في كل هذا هو السيد ويلكس الذي عانى طويلاً
    tüm bunların amacı ise karşılaşacağımız engellerle yüzleşmek için yeni fikirler ortaya atabilecek bir nesil yetiştirmek. TED وهدف كل هذا هو تنشئة جيل من الناس قادرين على التوصل إلى أفكار جديدة لمواجهة التحديات التي تواجههم.
    Fakat bence, tüm bunlardan sonra eve gidip sadece ikimizin olacağı bir gece geçirmek güzel olabilir. Open Subtitles لكن أعتقد بعد كل هذا هو قد يكون من اللطيف الذهاب إلى البيت لوحدنا فقط كلانا فقط
    - Telaşa mahal yok, rahibe. Çünkü bütün bunlar, rezil bir yalandan ibaret. Open Subtitles لا حاجة لأن تقلقي يا أختاه لأن كل هذا هو محض كذبة كبيرة
    Yani Tüm bunlar birçok twitleme demek, değil mi? TED لذلك كل هذا هو الكثير من إستخدام التويتر، أليس كذلك؟
    Ancak Tüm bunlar, merhametli ve şefkat gösteren yaratıcının adını yüceltmek içindir. TED ولكن كل هذا هو بالنسبة لنا لتمجيد اسم الخالق واسمه الأول هو الرحمن الرحيم.
    Tüm bunlar içinde tek pişmanlığım seninle birlikte olamamak. Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا هو أنني لم أكن معك أبداً
    Tüm bunlar... zengin topraklarımızdan en iyisi. Open Subtitles ‫كل هذا.. هو أفضل جدا ‫من التربة الغنية لدينا
    - Tüm bunlar bir cümbüş. - Belki de ama benim cümbüşüm. Open Subtitles كل هذا هو لمجرد المضرب ربما، ولكنه مضربي
    Çünkü bence Hepsi senin hatan. Open Subtitles حقاً؟ لأننى سأقول أن كل هذا هو غلطتك
    - Hepsi senin suçun, bunu biliyorsun! Open Subtitles تعلمين أن كل هذا هو خطأك
    Bunların Hepsi senin fikrin. Open Subtitles كل هذا هو فكرتك.
    tüm bunların benim suçum olduğuna hâlâ inanamıyorum. Open Subtitles أقصد, لا استطيع التصديق ان كل هذا هو خطئي
    tüm bunların amacı şeytan çıkarmaların işe yaradığını bana göstermekti. Open Subtitles أتعلم، المغذى من كل هذا هو أن تريني أن عملياتك لطرد الأرواح قد أجدت نفعًا
    tüm bunların lezyonun neticesinde olduğunu öğrendiği zaman mı? Open Subtitles عندما يعلم أن كل هذا هو نتيجة للتقرّح الذي في رأسه
    Bütün bunlardan ilişkiler söz konusu olduğunda sapıkça davrananın ben olmam gerektiğinin farkına vardım. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    bütün bunlardan almanızı umuduğum şey bir yaratıcıya inanmayarak entellektüel bir intiharda bulunmayın Open Subtitles ما آمله من كل هذا هو أن لا ترتكبوا إنتحار عقلاني بالإيمان بوجود خالق وراء الخلق
    Bugün, bütün bunlar artık hayal meyal hatırlanıyor, ancak Cadılar Bayramı her yıl kötülüğü ve korkusuyla tekrar tekrar yaşanıyor. Open Subtitles اليوم كل هذا هو ذكرى باهته لكن الهالويين يأتى كل عام ومعه الظلام والخوف
    bütün bunlar düşündüğümden daha zormuş. Open Subtitles كل هذا هو أصعب بكثير مما ظننت أنه سيكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more