Geçen Bunca yıldan sonra bile, Süreç'i daha etkili, daha adil yapmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه الأعوام مازلنا نحاول جعل "العملية" أكثر فعالية وأكثر عدلاً |
Bunca yıldan sonra ben de memnun oldum. | Open Subtitles | لطيف مقابلتك أنت بعد كل هذه الأعوام |
Bunca yıldan sonra bunu vermek tuhaf bir his. | Open Subtitles | شعور غريب، بعد كل هذه الأعوام |
Olay şu ki, Bunca yıldır ben aşağılanma ve sefil bir başarısızlık arasında gidip gelirken senin hayatını kolayca yürütmeni izlemek, sana karşı çok öfkelenmemi ve seni kıskanmamı sağladı. | Open Subtitles | أن كل هذه الأعوام التي قضيتها في مراقبة حياتك تمر بسلاسة في حين اتعثر ذهاباً وإياباً بين الذل والإخفاق البائس نجم عنها أنني أخفيت الكثير من الغضب والغيرة منك |
Beni o yıllar boyunca korumaya çalıştın. ve bunun için seni seviyorum. | Open Subtitles | بأنك كنت تحاول حمايتي طوال كل هذه الأعوام المنصرمة وأنا أحبك لهذا |
Belki de Onca yıldan sonra eşiği yükseltmişizdir, ha? | Open Subtitles | ربما أصبحت لنّا مناعة ضد الأدوية بعد كل هذه الأعوام. |
Bunca yıldan sonra bana ihanet mi ediyor? | Open Subtitles | -بعد كل هذه الأعوام كان يخونني |
Bunca yıldan sonra onu elimizden kaçıracağız! | Open Subtitles | بعد كل هذه الأعوام, سوف يفلت من أيدينا! |
Seninle tanıştığımdan beri tüm o yıllar boyunca seni düşünmeden geçen bir günüm olmadı. | Open Subtitles | من اللحظة التي التقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك |
- Onca yıldan sonra. | Open Subtitles | بعد كل هذه الأعوام |
Onca yıldan sonra. | Open Subtitles | بعد كل هذه الأعوام |