"كل هذه الأعوام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunca yıldan
        
    • Bunca yıldır
        
    • o yıllar
        
    • Onca yıldan
        
    Geçen Bunca yıldan sonra bile, Süreç'i daha etkili, daha adil yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حتى بعد كل هذه الأعوام مازلنا نحاول جعل "العملية" أكثر فعالية وأكثر عدلاً
    Bunca yıldan sonra ben de memnun oldum. Open Subtitles لطيف مقابلتك أنت بعد كل هذه الأعوام
    Bunca yıldan sonra bunu vermek tuhaf bir his. Open Subtitles شعور غريب، بعد كل هذه الأعوام
    Olay şu ki, Bunca yıldır ben aşağılanma ve sefil bir başarısızlık arasında gidip gelirken senin hayatını kolayca yürütmeni izlemek, sana karşı çok öfkelenmemi ve seni kıskanmamı sağladı. Open Subtitles أن كل هذه الأعوام التي قضيتها في مراقبة حياتك تمر بسلاسة في حين اتعثر ذهاباً وإياباً بين الذل والإخفاق البائس نجم عنها أنني أخفيت الكثير من الغضب والغيرة منك
    Beni o yıllar boyunca korumaya çalıştın. ve bunun için seni seviyorum. Open Subtitles بأنك كنت تحاول حمايتي طوال كل هذه الأعوام المنصرمة وأنا أحبك لهذا
    Belki de Onca yıldan sonra eşiği yükseltmişizdir, ha? Open Subtitles ربما أصبحت لنّا مناعة ضد الأدوية بعد كل هذه الأعوام.
    Bunca yıldan sonra bana ihanet mi ediyor? Open Subtitles -بعد كل هذه الأعوام كان يخونني
    Bunca yıldan sonra onu elimizden kaçıracağız! Open Subtitles بعد كل هذه الأعوام, سوف يفلت من أيدينا!
    Seninle tanıştığımdan beri tüm o yıllar boyunca seni düşünmeden geçen bir günüm olmadı. Open Subtitles من اللحظة التي التقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك
    - Onca yıldan sonra. Open Subtitles بعد كل هذه الأعوام
    Onca yıldan sonra. Open Subtitles بعد كل هذه الأعوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more