Her biriniz, ihtiyaçlarımız uyarınca ve güçleriniz ölçüsünde birer görev aldınız. | Open Subtitles | لقد قلّدنا كل واحد منكم بمهام، بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم |
İstediği her şeyi yapabilirdi, tıpkı Her biriniz gibi. | TED | يمكنها أن تفعل ما تشاء، مثل كل واحد منكم. |
Hepiniz o kadar zekisiniz ki. Keşke hepinizi mideme indirebilseydim. | Open Subtitles | جميعكم حكماء جداً ليتنى أستطيع أن اَكل كل واحد منكم |
Bu kadını dinlemeye devam ederseniz zayıfları ve muhtaçları göndermeye devam ederseniz inanın bana, Hepiniz bu kadından daha önce ölürsünüz. | Open Subtitles | طالما أنك تفعلين بالضبط كما تقولين طالما أنك تتخلين عن الضعفاء والعاجزين صدقوني , كل واحد منكم سيموت قبل أن تفعل |
Hepinizin içinden ufak tefek bir parça alıp, lezzetli şekerime koyacağım, gerçekten. | Open Subtitles | سيكون هناك جزء صغير جميل من كل واحد منكم داخل الحلوى الشهية |
Demokratik politikaların yeniden hayat bulması sizden kaynaklanacak, siz derken hepinizi kastediyorum. | TED | إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم |
Sabahın bu erken saatlerinde geldiğiniz için hepinize tek tek teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | أريد ان أشكر كل واحد منكم لمجيئة في هذه الساعة المتأخرة من الليل. |
Ve Her biriniz, tek tek Her biriniz, bir lolipop anı için katalizör oldunuz. | TED | وكل واحد منكم، كل واحد منكم كان حلقة الوصل لعمل مثل موقف المصاصة. |
Her biriniz ödevinizi yapmalısınız. | TED | يتعيّن على كل واحد منكم أن يؤدّي واجبه. |
Fakat Her biriniz bunu değiştirme potansiyeline sahipsiniz. | TED | ولكن لدى كل واحد منكم القدرة لتغيير ذلك. |
"Her biriniz bana 1 dolar uzatırsanız sizlere 5 dolarlık bir hediye vereceğim." | Open Subtitles | إذا أعطانى كل واحد منكم فواتيره من فئة دولار واحد سوف أكافئكم بهدية تساوى 5 دولارات |
Her biriniz bölüklerinizden birer adam seçeceksiniz.. | Open Subtitles | أريد من كل واحد منكم ان يختار رجلا من فصيلته و يضعه تحت الإعتقال |
Eminim ki, Hepiniz gazetede onunla ilgili şeyler okudunuz, bir sürü zorluklar. | TED | أنا متأكد من أن كل واحد منكم اطلع عليه في الصحف، الكثير من التحديات الصعبة. |
Hepiniz Evangelistsiniz, Her biriniz kutsandınız. | Open Subtitles | لكل منكم أيها الانجيليين كل واحد منكم مبارك |
- Pekala millet, şimdi Hepiniz beni dinleyin! | Open Subtitles | حسنا، جماعة الآن استمعوا لي، كل واحد منكم |
Katamari Damacy'i Hepinizin bildiğinden eminim. | TED | أنا متأكد من أن كل واحد منكم يعرف كاتمر دمسي. |
Gerçekten Hepinizin bir gün eğer değilseniz bile prespiyobi olacağınızı kastettim. | TED | لكن لا، عندما أقول أنت، أعني حرفياً أن كل واحد منكم سيعاني يوماً من مد النظر إذا لم يكن مصاباً بالفعل به. |
Merhaba. Öncelikle bugün buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم |
Ne kadar harika bir grup, her birinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum! | Open Subtitles | يا لكم من مجموعة رائعة لايمكنني الانتظار لمقابلة كل واحد منكم |
İkinci olarak, her birinizin verimliliğinin artması konusunda ısrar ediyorum. | Open Subtitles | ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم |
Üçe kadar sayacağım ve üç dediğimde tek tek Hepinizden en iyi fangirl çığlığınızı atmanızı istiyorum. | TED | سأعد للثلاثة وعندما أنتهي، سأطلب من كل واحد منكم أن يطلق أفضل صرخة معجبة لديه. |
Eminim ki, muhtemelen buradaki Herkesin, ya da kesinlikle büyük bir çoğunluğumuzun olduğu gibi, hepimiz ilahi bir deneyimi tecrübe etmişizdir, hayatlarımızın içinde sadece bir an, bir dakika, belki de bir kaç saniye, benliğimizin sınırlarının fesholduğu o anı yasamışızdır. | TED | أنا متأكد ، وربما كل واحد منكم هنا ، أو من المؤكد أن الغالبية الساحقة جدا منكم ، كان لها ما يمكن أن نسميه تجربة روحية ، لحظة في حياتكم ، لبضع ثوان ، وربما لمدة دقيقة ، تلاشت حدود ذاتك. |
İkiniz de silah makbuzunu imzalayın. | Open Subtitles | سيحصل على مفتاح أريد كل واحد منكم أن يوقع على الأوراق. |
Burdaki karşılaşmadaki rolunü gördük Herbiriniz ver Hepiniz daha iyisini yapacaksınız büyük derinlikte | Open Subtitles | أنا أرى دوري هنا كتحدي لجعل كل واحد منكم يعمل بشكل أفضل ويبحث عميقا |
Bayılıyoruz. Bu sabah herkes vitaminlerini aldı mı? | TED | نحب أن نفعل ذلك . هل أخذ كل واحد منكم فيتاميناته هذا الصباح ؟ |
Aynı zamanda her birinizi rol yapma eğitmeni olarak gelecekteki robotlar için kullanabilirim. | TED | وكذلك يمكن استخدام كل واحد منكم كمدرب لأصحابنا روبوتات المستقبل. |
Babamın bana; benim de her birinize ilk kez anlattığım ilk hikâye. | Open Subtitles | القصة الأولى قال لي والدي، وأول القصة التي قلت كل واحد منكم. |