"كل وقتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm zamanını
        
    • Tüm vaktini
        
    • tüm zamanınızı
        
    Aramak istedim, ama Tüm zamanını boşa harcamak istemedim. Open Subtitles لقد أردت أن أتصل لكن إعتقدت أنه لا يجب أن أهدر كل وقتك
    Tüm zamanını ve enerjini onu öldürmek için harcıyorsun. Open Subtitles كنت تهدر كل وقتك و . طاقتك في المحاولة لقتله
    Tüm zamanını evi terk etmeden telefonda geçirerek süper ajanlık mı oynayacaksın? Open Subtitles إذا ستقضي كل وقتك بلعب دور الجاسوس الخارق, تقطع خطوط الهاتف, و لا تغادر المنزل؟ لا..
    Tüm vaktini işten kaytararak mutlu olamazsın. Open Subtitles لن تسعد أبداً اذا قضيت كل وقتك فى اللهو حقاً؟
    Tüm vaktini uçuş okulunda, lisansını alabilmek için geçirdin. Open Subtitles . تقضي كل وقتك في مدرسة الطيران للحصول علي رخصتك
    Bunu yaptığınız zaman, hemen fark edeceksiniz ki tüm zamanınızı, insanla makine arasındaki arayüz üzerinde özellikle de etkileşimdeki sürtüşmeyi kaldırmak için harcamışsınız. TED عندما تفعل ذلك ،ستلاحظ بسرعة أنك أمضيت كل وقتك على الواجهة بين الإنسان والآلة، وعلى وجه التحديد تصميم البعد عن الاحتكاك في التفاعل.
    Tüm zamanını ve paranı süper bir giysi için harcadın ve onunla ne yapıyorsun? Open Subtitles قضيت كل وقتك ومالك باختراع حلة خارقة، وماذا تفعل بها ؟
    Tüm zamanını bu aptal oyunu oynayarak mı geçiriyordun? Open Subtitles قضاء كل وقتك في هذه اللعبة الغبية
    Şimdi de Tüm zamanını bu kitaplarla harcayan sensin. Open Subtitles والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب
    Aramak istedim, ama Tüm zamanını boşa harcamak istemedim. Open Subtitles ..... لقد أردت أن أتصل لكن إعتقدت أنني لا يجب أن أضيع كل وقتك
    Tüm zamanını kızların bacaklarına masaj yapayım derken kazanman imkansız. Open Subtitles -لا يمكنك ان تفوز اذا قضيت كل وقتك في تدليك سيقان الفتيات
    Tüm zamanını ve tüm dikkatini vereceksin. Tüm kaynaklarını kullanacaksın. Open Subtitles سيأخذ كل وقتك وكل اهتمامك وكل مواردك
    O kadın Tüm zamanını kendisine ayırmanı istiyor. Open Subtitles تلك المرأة تريد احتكار كل وقتك
    Çünkü Tüm zamanını benimle geçirmeni istiyorum. Open Subtitles -لأنني اريدك ان تمضي كل وقتك معي
    Dışarıda Tüm vaktini buranın yarısı kadar güvenli bir yer aramakla geçirirsen bile asla bulamazsın, dostum. Open Subtitles لا يمكنك قضاء كل وقتك تبحث عن مكان أمن مثل هذا
    Tüm vaktini sandalyenin içinde geçirmek nasıl bir şey? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تقضى كل وقتك وانت فى كرسى متحرك ؟
    Sen sadece kendi makamını açtın ve zaten Tüm vaktini burada çalışarak harcadın. Open Subtitles أنت من فترة قصيرة فتحت هذا المكتب وبالفعل , قضيت كل وقتك هنا , تعمل
    - Tüm vaktini ve enerjini onları onarmaya harcıyorsun. İnsani olanı yapmak ve onlarla yatıp sonra kaçmak dururken. Open Subtitles لقد طوعت كل وقتك وطاقتك لإصلاح حالهن
    Nasıl tüm zamanınızı bu adamla geçirip bizim de size ihtiyaç duyabileceğimizi düşünmezsiniz? Open Subtitles كيف تقضين كل وقتك, قلقة بخصوص بونسليت ولا تفكرين بأننا ربما نحتاجك؟
    Yeni dünyanızda tüm zamanınızı geçirirken, eski dünyadan size ulaşmaya çalışanları unutmak kolay. Open Subtitles عندما يكون لديك تم انفاق كل وقتك في العالم الجديد الخاص بك... فمن السهل أن ننسى أنه قد يكون هناك شخص تحاول الوصول إليك من العالم القديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more