"كما اعتقدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşündüğümüz gibi
        
    • sandığımız kadar
        
    • Düşündüğümüz kadar
        
    İlk düşündüğümüz gibi aşırılık olmayabilir. Tam tersi olabilir. Evet bak. Open Subtitles قد لا يكون هذا مبالغة بالقتل كما اعتقدنا في البداية قد يكون عكس ذلك تماما
    Panterler ritmini buldu. Tam da düşündüğümüz gibi. Open Subtitles بانثرز في تقدم كما اعتقدنا سوف يكونون
    Bu bir yalan, bir dedikodu, ...tıpkı sen ve Will hakkında olduğunu düşündüğümüz gibi. Open Subtitles إنها خدعة إنها وشاية تماما كما اعتقدنا "أنه كان بينك وبين "ويل
    Belki bu adam sandığımız kadar profesyonel değildir. Open Subtitles ربما هذا الرجل ليس محترفا كما اعتقدنا
    Aksi halde sandığımız kadar zeki olmadığını öğrenebiliriz. Open Subtitles و إلا سنكتشف إنكِ لستِ ذكية كما اعتقدنا
    Aklımız ve duygularımız, Düşündüğümüz kadar güvenilir arkadaşlar değil. TED مشاعرنا وعقلنا، ليسوا بالأصدقاء الجديرين بالثقة كما اعتقدنا.
    Düşündüğümüz kadar alçak biri olmasa gerek. Open Subtitles لابد وانه ليس رجلا لا يستحق كما اعتقدنا.
    Belli ki düşündüğümüz gibi değilmiş. Open Subtitles مِن الواضح أنّها لمْ تكن كما اعتقدنا
    Sen bizim düşündüğümüz gibi kötü biri değilsin... teşekkür ederim Open Subtitles انت لست سيئا كما اعتقدنا شكرا
    - Görünüşe göre Crane hiç de düşündüğümüz gibi dış dünyayla ilişkisini koparmamış olabilir. Open Subtitles ) يبدو أن (كراين) ربما لا يكون بمعزل عن العالم الخارجي كما اعتقدنا
    Düşündüğümüz kadar kolay olmayabilir. Open Subtitles حسناً ، ربما ليس لديه الكثير كما اعتقدنا.
    Ancak, bir zamanlar Düşündüğümüz kadar geride değiliz. Open Subtitles رغم ذلك، قد لا نكون بعيدين جداً كما اعتقدنا من قبل
    Evet, bu bizim Düşündüğümüz kadar kolay bir şey değil bu biraz... Open Subtitles . أجل ، حسناً لم يكن سهلاً كما اعتقدنا
    Hipersürücüdeki hasar Düşündüğümüz kadar kötü değil. Open Subtitles - الضرر الذى لحق بالطيار الآلى ليس سيئا كما اعتقدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more