"كما ترى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gördüğün gibi
        
    • Gördüğünüz gibi
        
    • Gördüğün üzere
        
    • Gördün mü
        
    • Görüyorsun
        
    • Bak
        
    • Gördüğünüz üzere
        
    • Bakın
        
    • Yani
        
    • İşte
        
    • Görebileceğiniz gibi
        
    • Görüyor musun
        
    • anlıyor musun
        
    • Görüyorsunuz ya
        
    • Anlayacağın üzere
        
    Bu belkide tüm ülkedeki en gizli oda ama, Gördüğün gibi, nöbetçi yok. Open Subtitles ربما هى اكثر الغرف سراً على طول البلد ولكن, كما ترى, بلا حراس
    İşte merminin izlediği yol. Gördüğün gibi orta çizgiyi geçmemiş. Open Subtitles هنا مسار الرصاصة كما ترى فهي لم تعبر خط المنتصف
    Gördüğünüz gibi 1960'lardan beri onu tek parça haline getirmeye çalışıyoruz. Open Subtitles كما ترى من الاصلاحات كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60
    Gördüğünüz gibi Memur Bey, bize teslim etme konusunda acele etmelisiniz. Open Subtitles كما ترى أيها الضابط، الأمر مستعجل وعليك أن تعيده لنا حالا
    Gördüğün üzere, bir çok dergi senin yağ sürmeni istiyor , ve sere sepe açılmanı istiyor, belkide bir kız ile yere yatmanı. Open Subtitles كما ترى معظم المجلات .. تجعلك تزيت جسمك كلياً وتفرق بين قدميك ..
    Gördüğün gibi, suyun üzerinden akmadan önce girdap yaparak döndüğü bazı gölcükler vardır. Open Subtitles كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق
    Cemal. Bak ne dicem. Gördüğün gibi tekne çok büyük. Open Subtitles إسمع يا جمال كما ترى القارب كبير جداً وأنا وحدي
    Gördüğün gibi elimde, mahkemede savunduğun yaralanma vakalarından oluşan bir liste var. Open Subtitles كما ترى هنا لدي قائمة لقضايا الإصابات التي ترافعتَ بها في المحكمة
    Gördüğün gibi bulgularımı iki kez kontrol ettim ve doktor da onaylayacaktır. Open Subtitles كما ترى فلقد تأكدت مرتين بأن هذه النتائج تتفق مع القوانين الفيزيائية
    Gördüğün gibi denek saatte 5 kilometre hızda kalmak için mücadele ediyor. Open Subtitles كما ترى موضوع التجربة عن الكفاح لمواكبة على ثلاثة أميال في الساعة
    Gördüğünüz gibi şehrin bu kesimindeki sokaklar çok dar ve eski. Open Subtitles كما ترى, الشوارع فى هذة الناحية من المدينة ضيقه وقديمه للغاية0
    Corky, her zaman, en iyi olanları seçmek ama, sen, Gördüğünüz gibi Open Subtitles , كوركي , أنت دائما تختار أفضل الأوقات , لكن كما ترى
    Ben de demin şurdaki adama güvenlik sistemimin son derece iyi olduğunu ve Gördüğünüz gibi, polis memurlarına ihtiyacım olmadığını söylüyordum. Open Subtitles كنتُ أخبر رجُلك بأنني لدي واحداً .. من أقوى أنظمة الحماية هنا و كما ترى فأنا لستُ بحاجة لضباط شرطة لحراستي
    Gördüğünüz gibi efendim, son ayarlamalardan sonra biraz daha büyüyebilir diye hafif gevşek bıraktım. Open Subtitles كما ترى يا سيدي, بعد المقاسات الأخيرة, تركته فضفاضًا بعض الشيء كي يتمكّن من استخدامه لاحقًا.
    Tatildeyim Gördüğünüz gibi, tebdili kıyafet dolaşıyorum. Open Subtitles كما ترى , أنا فى أجازة وأستخدم إسم مستعار
    "Aferin Oğlum" sözlerin için sağ ol ama Gördüğün üzere ceza sistemi seninle aynı minnettarlığı göstermiyor. Open Subtitles حسناً شكراً للإطراء و لكن كما ترى فالنظام الإصلاحي هنا لا يشاركك رأيك
    Gördün mü? Bu düğmeye basıyorsun, şoför de seni duyuyor. Open Subtitles كما ترى, تضغط على هذا الزر ثم يسمع السائق ما تريده.
    İsterim ama Görüyorsun ya, sadece bir tarafı oluyor. Çok sert çekme. Open Subtitles اود ذلك لكن كما ترى تعمل من جهة واحدة وليس من جهتين
    Ama pimi çıkarsam, ve vites kolundan sökseydim, Gördüğünüz üzere çok basit bir şekilde, vites koluyla ne yaparsanız yapın, ileri veya geri vites fark etmeksizin, mafsal olduğu gibi kalıyor. Open Subtitles ولكن لو نزعنا هذا المسمار فلن يكون هناك ارتباط بين الأنبوب وناقل السرعة عملية بسيطة جداً كما ترى
    Şey, Bakın, efendim, Kırmızı Kod bizim kullandığımız bir terim. Open Subtitles كما ترى يا سيدي، العقاب الأحمر هو قانون نستخدمه نحن
    Yani görebildiğiniz gibi, bu teknoloji ve bu makineden çıkan şeylerin kalitesi olağanüstü. TED كما ترى التكنلوجيا و الدقة التي تصنعها هذه الماكينة شيئ عظيم
    Görebileceğiniz gibi neredeyse iki bin yıl önce başlayan bir araştırmayı tamamlamak üzereyiz. Open Subtitles و كما ترى الآن دكتور جونز نحن على وشك إكمال بحثنا العظيم الذى بدأ منذ ألفين عام
    Görüyor musun Jack, sadece senin sol elin boşta. Open Subtitles كما ترى جاك أنت صاحب اليد اليسرى المتحررة
    Ama kar, anlıyor musun yarıştan, inançtan ve aileden önce gelir. Open Subtitles ..تعتقد أنهم أوفياء ولكن الربح,كما ترى يأتي قبل العِرق,العقيدة و العائلة
    Görüyorsunuz ya, umutsuz bir vaka, değil mi, Albay Fitzwilliam? Open Subtitles ولذا كما ترى أنها قضية ميؤس منها,أليس كذلك كولونيل فيتزوليم
    Kullanmıyordum. Anlayacağın üzere, tuğlayla kapattım. Open Subtitles لم أكن بحاجة إليه، فقمت بسدّه بالطوب كما ترى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more