"كما تعرفون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bildiği gibi
        
    • biliyorsunuz
        
    • Bildiğiniz üzere
        
    • bildiği üzere
        
    • Bilirsiniz işte
        
    • bildiğiniz gibi
        
    Hepinizin bildiği gibi buraya psikoloji hakkında konuşmak için geldim. Open Subtitles أنا هنا للتحدث عن علم النفس وهو كما تعرفون جميعاً
    Hepinizin bildiği gibi "sürgünden dönüş", ikinci tapınak, Yahudiliği tekrar şekillendirdi. TED كما تعرفون جميعا، أن العودة من المنفى، المعبد الثاني، أعاد تشكيل اليهودية.
    - Tümünüzün de iyi bildiği gibi, bu bir aile şirketidir. Open Subtitles كما تعرفون جميعاَ هذه العائلة تملك الشركة
    biliyorsunuz, nakil için hazırlanan pek çok organ aslında kullanılmadan atılır. TED كما تعرفون هناك المثير من الأعضاء يتم إلقائها جانباً، دون أن تستخدم.
    Günümüz Orta Doğusunda Bildiğiniz üzere tartışmalar oldukça yüksek sesli. TED في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة.
    Hepinizin bildiği üzere Doktor, son üç basamağın kopyasını bitiriyor. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً دوك" يعمل على إنهاء" آخر ثلاث درجات
    Bilirsiniz işte büyük şöhreti olan biri değil ama onu seviyoruz; Open Subtitles و كما تعرفون سمعته ليس جيدة جدًا و لكننا نحبه هو لطيف
    Sizin de gayet iyi bildiğiniz gibi plastikler farklı renklerde olabilirler. TED وأيضاً اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا
    Hepinizin bildiği gibi, Rudolf van Tanner şuan komada. Open Subtitles كما تعرفون جميعا ,رودلوف تانير يرقد الأن فى غيبوبة
    Çoğunuzun bildiği gibi bu akşam üçüncü kez PBS'in yardım gecesinde olacağım. Open Subtitles كما تعرفون في هذا المساء و منذ ثلاثة أعوام حتى الان سأكون على محظة بي بي إس في برنامج الأقراص
    Hepinizin bildiği gibi ben her zaman bana verilenlerin karşılığında birşeyler vermeye çalıştım. Open Subtitles كما تعرفون ... . احاول دائما اعطاء الكوكب شيئا بالمقابل لما اعطاه لى
    Hepinizin bildiği gibi, Craig ve Christina yelkenciliğe meraklıdır. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً فـ ـ كريغ ـ وـ كريستينا ـ متحمسان للإبحار
    hepinizin bildiği gibi kız kardeşim ve Craig New York'ta büyük hukuk şirketlerinde avukatlar. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً, فأختي وـ كريغ ـ محاميان في ـ باي غلوفرمز ـ في نيويورك
    Hepinizin bildiği gibi 11 yaşındaki kızları Billie kayıp. Biraz merhamet ve sabır göstermeniz gerekiyor. Open Subtitles كما تعرفون جميعكم, ابنتهم بيلي ذات 11 عاما مفقودة
    Hepinizin bildiği gibi, Bir problemle karşı karşıyayız. Open Subtitles كما تعرفون جميعا, لقد وجدنا انفسنا فى بؤرة مشكلة.
    biliyorsunuz, web kameranızın ışığı açılmıyor. TED كما تعرفون, أن إشارة تشغيل كاميرا العرض لن تعمل.
    Bu açıdan baktığınızda ne kazandığımızı açıklamaya çalışayım, bir yandan, biliyorsunuz, insandaki arzuyu anlamak için eğlenceli sezgiler bunlar. TED سوف اعرض ما الذي نستفيد منه ان نظرنا الى العالم بهذه الطريقة بجانب كما تعرفون إمتاع النفس البشرية
    Bildiğiniz üzere yeni ışın ünitemiz kod ismiyle: "Hazır H"... Open Subtitles كما تعرفون لقد صممنا الشعاع الجاذب "الاسم المرّمز" المحاولة الثامنة
    Çünkü çocuklar Bildiğiniz üzere o ev bu evdir. Open Subtitles لأن يا أولاد ، كما تعرفون ذلكالمنزل.. هو هذا المنزل
    Hepinizin bildiği üzere babam her zaman firmanın ABD'de bir varlığı olsun isterdi ve bunu başarabilmenin tek yolu burada olmanız. Open Subtitles كما تعرفون ، ابي كان دائماً يريد المزرعة ان يكون لها وجود في اميركا والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان نكون هنا
    Çünkü son 4-6 yıldır aynı şeyi yapıyordum, sanki ve Bilirsiniz işte... Open Subtitles لأنني أؤدي الأربع حركات نفسها في الستة سنوات الماضية، مثل... ومثل كما تعرفون...
    bildiğiniz gibi hayatım Can sıkıcı değildi.Ama... ben gene de burda durup Open Subtitles كما تعرفون حياتي لم تكن قذرة ولو أني أفضل أن أسمع هتافاتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more