Biliyorsunuz... sizinle gönüllü olarak... avukatım olmadan konuşuyorum. | Open Subtitles | كما تعلمان ، أنا أتحدّث إليكما عن طيب خاطر بدون حضور محامٍ |
Biliyorsunuz pek çok katil suç mahalline geri döner. | Open Subtitles | كما تعلمان أنّ أغلب القتلة يعودون لموقع الجريمة. |
Bahsettim mi bilmiyorum. Kız kardeşlerimden biri, yani Biliyorsunuz zaten, biri öldü. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت ذكرت بأن إحدى أخواتي متوفيه كما تعلمان |
Bildiğiniz gibi bugün bizim için çok değerli birisini kaybettik. | Open Subtitles | كما تعلمان لقد فقدنا شخص عزيز عليـنا، اليـوم |
Bildiğiniz gibi Bayan Lacroix Bay Singer'a bir miras bıraktı ama vasiyet yarına kadar okunmayacak ve aile ile birlikte kalmak zorunda olmanızı istemiyorum. | Open Subtitles | كما تعلمان السيدة (لاكرويس) أوصت (شيئا للسيد (سينقر لكن قراءة الوصية ستكون غدا |
Biliyorsunuz bunları göstermem lazım. | Open Subtitles | سأكون مضطرة لكي أعرض هذه، كما تعلمان |
Biliyorsunuz Noel geliyor. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمان عيد الميلاد قادمٌ في |
Biliyorsunuz, karım... 40 yıllık evliyiz. | Open Subtitles | . . كما تعلمان , زوجتي اننا متزوجان منذ 40 عاماً . . |
O zaman farklıydı Biliyorsunuz. | Open Subtitles | لقد كان الوقت مختلفاً وقتها كما تعلمان. |
Kendi üzümlerimiz, Biliyorsunuz. | Open Subtitles | من عنبنا، كما تعلمان |
Biliyorsunuz, işsizim. | Open Subtitles | أنا بطالي كما تعلمان |
Bunu yapabileceğimi Biliyorsunuz. | Open Subtitles | كما تعلمان بوسعي القيام بذلك. |