"كما ظننت" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşündüğüm gibi
        
    • düşündüğüm kadar
        
    • sandığım kadar
        
    • düşündüğün kadar
        
    • Şüphelendiğim gibi
        
    • umduğum gibi
        
    • sandığın gibi
        
    • düşündüğün gibi
        
    • düşündüğünüz kadar
        
    • tahmin ettiğim gibi
        
    Belki her şey düşündüğüm gibi siyah ve beyaz değildir. Open Subtitles ربما ليس كل شيء إما أبيض أو أسود كما ظننت
    Ancak bakteriler hiç de düşündüğüm gibi ilkel değillerdi. TED ولكن اتضح أن البكتريا ليست بدائية كما ظننت.
    Utanarak söylüyorum, adama senaryoyu yollattım ve düşündüğüm kadar kötü olduğundan emin olana kadar 30 sayfa okudum. TED وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت
    düşündüğüm kadar evcil değilmişsin! Open Subtitles أعتقد أنك لست أليفاً كما ظننت عند بداية تعارفنا
    Mia o bilezikler, sandığım kadar kötü görünmüyor ses çıkarmıyor. Open Subtitles ميا ,اردت ان أقول هذه الاساور ليست سيئة كما ظننت
    düşündüğüm gibi, tam burada ! Open Subtitles أين الخريطة ؟ كما ظننت تماما كالخط المستقيم
    Bu başta düşündüğüm gibi kötü bir şey değildi çünkü biz birbirimizi seviyoruz, birlikte gülüyoruz. Open Subtitles ولكنها ليست سيئة كما ظننت بالداية نحن نحب بعضنا، وونضحك معاً ويوجد الكثير من التقارب
    düşündüğüm gibi,dünkü toplantıya babam gerçekten gitmedi. Open Subtitles تماماً كما ظننت لم يذهب حقاً للاجتماع كما قال أبي
    Geçen hafta düşündüğüm gibi, kanamanızın sebebi at binmek değil. Open Subtitles إذاً، كما ظننت بالإسبوع الماضي بُقع الدمّ لم يكن سببها من إمتطاء ظهر الحِصـان
    En kötü durumda ise senin alışılmadık biri olduğunu düşünecektir, benim düşündüğüm gibi. Open Subtitles وفي أسوء الأحوال سيظنك غريبة الأطوار كما ظننت أنا
    Evet, tıpkı düşündüğüm gibi. Bir Z-dalgası izi ve kimseye ait değil. Open Subtitles أجل ، إنظر ، كما ظننت موجة زيتا وليست عامة فقط ،
    İfade vermek eğlenceli ama düşündüğüm kadar dolandırıcılık değilmiş. Open Subtitles ادلاء الشهادة ممتع ولكن ليس احتيالاً كثيراً كما ظننت
    Sanırım bunlar artık benim düşündüğüm kadar kıymetli değiller. Open Subtitles وانا اعتقدت ان هؤلاء ليسوا ذو قيمة كما ظننت
    Ben de. düşündüğüm kadar yaşlı değilsin. - Her gün tıraş mı oluyorsun yani? Open Subtitles وانا ايضا أنت لست طاعن بالسن كما ظننت تمهل , أنت تحلق كل يوم ؟
    Adamlarıma ve ülkeme ihanet etmek sandığım kadar acı vermedi. Open Subtitles ترك رجالي ووطني, لم يسببا الما كبيرا كما ظننت.
    Ölüymüşüm gibi davranmak sandığım kadar eğlenceli değilmiş. Open Subtitles التظاهُر بأني ميتة لا يبدو مشوقاً كما ظننت
    Belki de cevabı bilme nedeni aslında sorunun düşündüğün kadar zor olmamasıdır. Open Subtitles ربما عرف الإحابة لأن السؤال لم يكن ذكياً كما ظننت
    Son kitabım umduğum gibi çok satmayacak. Open Subtitles كتابي الأخير لم يكن الأفضل مبيعاً كما ظننت
    Galiba sandığın gibi tenis oynamak için beş yıl beklemek istemedi. Open Subtitles أفترض إذاً أنها لا تريد أن تنتظر 5 سنوات لتلعب كرة المضرب كما ظننت
    Hayat 14 yaşında düşündüğün gibi gelişmiyor. Open Subtitles الحياة ليست كما ظننت أنها ستكون و أنت في 14 من عمرك
    Belki de onu düşündüğünüz kadar iyi tanımıyorsunuz. Open Subtitles حسنا, ربما لا تعرفها كما ظننت انك تعرفها
    tahmin ettiğim gibi, büyük köy çok farklı. Open Subtitles القرية الكبيرة مختلفة كما ظننت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more