Orta yaşlı adamlar ne zaman eskisi gibi top oynayamayacaklarının farkına varacaklar? | Open Subtitles | متى سيستوعب رجال منتصف العمر انهم لا يستطيعوا اللعب كما كانوا معتادون؟ |
Bu günlerde hayaletler eskisi gibi değil. | Open Subtitles | هذه الأيام ، الأشباح لم يعودوا كما كانوا في السابق |
Çünkü zamane personeli eskisi gibi değil. | Open Subtitles | لأن الموظفين في الوقت الحاضر ليس كما كانوا في الماضي. |
Fakat... Eski oyun arkadaşlarımı oldukları gibi hatırlamayı yeğlerim. | Open Subtitles | "أفضّل تذكّر رفاق لعبي القدماء كما كانوا.. |
Birini yitirdiğimiz zaman, onları oldukları gibi değil de, olmalarını istediğimiz gibi hatırladığımız doğru olabilir. | Open Subtitles | متى... الناس ضاعوا لنا، ربما كان صحيحا أن نتذكر لهم كما نحن أتمنى لهم أن يكونوا، ليس كما كانوا. |
Oğulları da, birinin astımı vardı, eskisi kadar hasta değillerdi. | TED | أبناؤها، كان أحدهم يعاني من الربو لم يعودوا مرضى كما كانوا من قبل |
Senin için oldukları kadar benim için de gerçekler. | Open Subtitles | لقد كانوا حقيقيون بالنسبه لك كما كانوا لي |
Eskiden olduğu gibi ağlamıyorlar, eskiden olduğu gibi kavga etmiyorlar. | TED | إنهم لا يبكون كالسابق، و لا يتشاجرون كما كانوا يفعلون. |
Her zaman oldukları kadar fakirler. | TED | ما يزالون فقراء كما كانوا دائما |
eskisi gibi değil hiçbir şey. | Open Subtitles | كثيرة من هذا النوع إنهم لم يحبوا أن يكونوا كما كانوا من قبل |
Zenciler artık eskisi gibi değiller. Bu ufak hergeleler etrafta dolaşıp dayılık taslıyorlar. | Open Subtitles | السود لم يعودوا كما كانوا في السابق كل ما يفعلونه تناول المخدرات |
Biliyorum işler biraz kesat ama eskisi gibi rağbet yok. | Open Subtitles | أنا أدرك أن الأمور كانت بطيئة بعض الشيء مؤخرا , لكنهم فقط لا يشهرون الحمقى كما كانوا سابقا |
Lizzie, döndükleri zaman onlar... insanlar eskisi gibi olmuyor. | Open Subtitles | ليزي عندما يعودون مرة اخرى انهم ليسوا , ناس كما كانوا من قبل |
Çocuklarımız, eskisi gibi iletişim kuramıyor. | Open Subtitles | الأطفال لم يعودوا قادرين على التواصل.. كما كانوا من قبل. |
Çingeneler artık eskiden oldukları gibi değiller. | Open Subtitles | لم يعد الغجر كما كانوا سابقاً |
Belki, tamamen zengin olmazlar, fakat eskisi kadar da fakir olmazlar. | Open Subtitles | ربما لن يكونوا أغنياء تماماً لكنهم لن يكونوا فقراء كما كانوا من قبل |
Senin için oldukları kadar benim için de gerçekler. | Open Subtitles | لقد كانوا حقيقيون بالنسبه لك كما كانوا لي |
Çok zor bir dünya. İnsanlar eskiden olduğu gibi umursamıyorlar. | Open Subtitles | الوضع صعب هناك, اعني, الأشخاص لا يهتمون كما كانوا يفعلون |
Trajedi ise burada; buradaki 2 milyar insan hala yemek ve ayakkabı için çabalıyor, hemen hemen 50 yıl önce oldukları kadar fakirler. | TED | ولكن المأساة هي ان الاثنين مليار هنا مازلوا يصارعون للحصول على الطعام والاحذية وقد بقوا في مكانهم كالأكثر فقراً كما كانوا منذ 50 عام |