"كما كنت أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dediğim gibi
        
    • Diyordum ki
        
    • söylediğim gibi
        
    • Söylediğim gibi-
        
    Ama Dediğim gibi, şimdi gelecek olan gençler, tabanca gibi! Open Subtitles لكن كما كنت أقول الأولاد القادمون أكثر حرارة من الرصاص
    Dediğim gibi, ben çok çalışmanın başarının anahtarı olduğuna inanırım. Open Subtitles كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح
    Dediğim gibi, eğer iyi şekilde restore edilirse epey kıymetli olabilir. Open Subtitles كما كنت أقول ستكون ذات قيمة كبيرة إن تم استعادتها بشكل صحيح
    Dediğim gibi, şu yaşlı çiftçi ve ben, her şeyde farklıyız. Open Subtitles كما كنت أقول, ذلك المزارع في السابق و الشخص الذي أمامك مختلفان
    New York'un kibarları gelip lafımı kesmeden önce ...Diyordum ki... Open Subtitles كما كنت أقول... قبل أن تقاطعنا بوقاحة... شرطة نيويورك تلك
    Dediğim gibi, zanlıların elenişinde çok titiz davrandık. Open Subtitles كما كنت أقول ، أننى كنت أفكر أننا كنا في غاية الدقة في الطريقة التى استبعدنا بها المشتبه بهم
    Dediğim gibi, annenle ben bu güzelliği içimize çekerken sanki büyülenmiştik. Open Subtitles كما كنت أقول فقد سحرنا عندما نظرنا إلى جمال البيت
    Dediğim gibi, serbest dalışta dünya şampiyonuyum. Open Subtitles كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر.
    Biliyor musunuz, Dediğim gibi, madam, ben genç bir polisken, müfettişlerin hepsi çok yaşlı görünürlerdi. Open Subtitles كما كنت أقول حين كنت شاب كان يبدو المحققين كبار جداً
    Dediğim gibi önemli insanlar her zaman dakiklerdir. Open Subtitles كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم
    Dediğim gibi, yıllardır pek çok gösteriye gittim, ama... Open Subtitles معذرة من فضلكم كما كنت أقول أنا أعمل في المسرح لسنوات و
    Evet, Dediğim gibi, böylece yeni bir film festivali silsilesinin yolunu açacak bu. Open Subtitles والآن، كما كنت أقول ..يجدر بهذا أن يفتتح عقداً جديداً
    Dediğim gibi, bu problemi çözmek... bazılarınızın aylarını alacak. Open Subtitles ..كما كنت أقول أن هذه المسألة ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها
    Neyse Winnie Foster, Dediğim gibi, dönüp evine git. Open Subtitles حسناً وينى فوستر كما كنت أقول انتى بحاجه للرجوع وراء و العودة للمنزل
    Dediğim gibi, harika seyahat-- ne harika bir seyahatti o. Open Subtitles كما كنت أقول البعثة العظيمة ماذا كانت البعثة
    Dediğim gibi yıllar önce çok önemli bazı gizli şeyler öğrendim. Open Subtitles أستعد لمقابلة أجلك كما كنت أقول منذ سنوات علمت سر مقدس خطير
    Her zaman Dediğim gibi iyilik kötülüğe karşı kazanır. Open Subtitles كما كنت أقول دائماً الخير ينتصر على الشر
    Neyse, Dediğim gibi, günlük işlerini yapabilirsin yanında biri olduğu sürece... Open Subtitles على أي حال ، و كما كنت أقول أعتقد أنه يمكنك أداء أعمالك اليومية طالما يوجد شخص ما معك
    - Dediğim gibi, tecavüz muayenesinde, dün gece ya da bu sabahtan kalma erkek genetik maddesi buldum. Open Subtitles كما كنت أقول عندما أجريت عدّة الإغتصاب ووجدت مواد وراثية ذكرية تعود لليلة الأمس أو مبكرا هذا الصباح
    Diyordum ki Golfstrim'in tropikal suları Atlantik'in öbür tarafından Florida'dan kuzeye ilerlerler... Open Subtitles كما كنت أقول أن المياه الأستوائية في تيار الخليج تتحرك باتجاه الشمال من فلوريدا و تعبر المحيط الأطلسي
    söylediğim gibi, böyle büyük bir meblağ büyük kasalardan birinde olur. Open Subtitles هل ستخبرني بهذا ؟ كما كنت أقول تلك الكمية من المال
    Söylediğim gibi- Open Subtitles كما كنت أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more