"كما كنت من" - Translation from Arabic to Turkish

    • eskisi gibi
        
    • Eskisi kadar
        
    • Eskiden olduğu gibi
        
    Zor işleri de hâlâ yapabilirim ama artık eskisi gibi değilim. Open Subtitles لكننى مازلت صلباً عندما يتعلق الأمر بالعمل الجاد ولكننى لست كما كنت من قبل
    -Sandalyede olmanın dezavantajlarından biri, eskisi gibi görememek. Open Subtitles أحدى عيوب كونك على كرسي متحرك لا ترى الأمور كما كنت من قبل
    Bunu bir kere seyrederseniz asla eskisi gibi olmazsınız. Open Subtitles ... وعندما ترى هذا لن تصبح كما كنت من قبل
    Benim için olayları Eskisi kadar romantikleştirmemek daha iyi. Open Subtitles أتعلم؟ من الجيد أنني لم أعد أتعامل مع الأمور برومانسية زائدة كما كنت من قبل
    Eğer Eskiden olduğu gibi Sadece Sen hızla gibi hareket değildir edilir, Open Subtitles إنه فقط لأنك لم تعودي تتحركي بسهولة كما كنت من قبل
    Ama eskisi gibi korkak ve çaresizim. Open Subtitles وها أنا كما كنت من قبل ، خائفة وعاجزة - إنني مغفلة
    Yine mesut olacaksınız eskisi gibi Şehzade'nizle. Open Subtitles ‫ستكونين سعيدة مع أميرك كما كنت من قبل‬
    Ama artık eskisi gibi görünmüyorsunuz. Open Subtitles ولكنك لم تعد تبدين كما كنت من قبل.
    Tekrar atlayacağını duyurduğun zaman, eskisi gibi atlayamadığında, bu yalnızca daha da zorlaşacak.. Open Subtitles , عندما ستعلن إنك ستعود للقفز مجددا لكن لا يمكنك القفز كما كنت من قبل ............ إنه سيكون أصعب فقط
    Neden eskisi gibi olamıyorsunuz? Open Subtitles حسنا، لم لا تكونين كما كنت من قبل؟
    Bir şey değişmeyecek, eskisi gibi devam edeceğim. Open Subtitles لن يغير شيء سأواصل كما كنت من قبل
    Bir daha asla eskisi gibi olamayacağıma inanıyorum. Open Subtitles ... أؤمن أنني لن أكون أبداً كما كنت من قبل
    eskisi gibi görünmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبدوا كما كنت من قبل.
    - eskisi gibi hissetmiyorum artık. Open Subtitles -لم أشعر كما كنت من قبل
    Eskisi kadar siteyle ilgili görünmüyorsun. Open Subtitles لا يبدو انك تريد هذا الموقع كما كنت من قبل
    Eskisi kadar vaizlik yapmıyorum ama kalıt programımıza odaklanıyorum şu sıralar daha çok. Open Subtitles لم أعد في سلك الوعظ كما كنت من قبل وإرثي هو شغلي الشاغل الآن
    Eskiden olduğu gibi. Uyuyormuşum gibi. Open Subtitles سأكون كما كنت من قبل...
    Öfkelenmek, kedere boğulmak tıpkı Eskiden olduğu gibi hissetmek istedim. Open Subtitles لشعورى... كما كنت من قبل ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more