Birçoğunuzun bildiği üzere, bulaşıcı bir madde binanın içinde serbest bırakılmıştır, ve otel karantinaya alınmıştır. | Open Subtitles | كما يعرف أغلبكم بالفعل, تم إطلاق مادة معدية فى المبنى |
Şimdi, çoğunuzun da bildiği üzere bunlardan bazıları katil mahkumlar. | Open Subtitles | و الآن كما يعرف معظمكم بعض هؤلاء الرجال قتلة |
Çoğunuzun bildiği üzere, bugünkü basın açıklamasını... hangi üniversitede basketbol oynayacağımı bildirmek amacıyla yapıyorum. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة |
Bazılarınızın bildiği gibi, annemi ölmeden seneler önce Alzheimer yüzünden kaybetmiştim bile. | Open Subtitles | كما يعرف أغلبكم أننى فقدت أمى لأجل الزهايمر لسنوات قبل أن تموت |
Özellikle fizik bölümünde olanlarınızın bildiği gibi, kariyerimde ufak bir düşüş oldu. | Open Subtitles | كما يعرف معظمكم في قسم الفيزياء فإن مسار مهنتي أخذ تحويلة صغيرة |
Ailesini de tanıyormuş..." | Open Subtitles | كما يعرف عائلتها ... |
Bilindiği gibi, 33 yıl sonunda sevgili Pete Fineman emekliye ayrılıyor. | Open Subtitles | كما يعرف الكل بعد 33 عاما مذيعنا المحبوب بيتى فينمان تقاعد |
Çoğunuzun da bildiği üzere son zamanlar da birkaç denemem oldu. | Open Subtitles | كما يعرف كثير منكم واجهت أوقاتاً عصيبة مؤخراً |
Bazılarınızın bildiği üzere şurada duran Erin Hannon isimli 55 kiloluk günışığım nedeniyle, Sekreterler Gününün benim için ayrı bir önemi var. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم لدي صلة خاصة بيوم السكرتيرة مُشكلة بشعاع القمر تلك التي تزن 38 كيلو |
Şimdi, pek çoğunuzun bildiği üzere, bu henüz devam eden bir çalışma. | Open Subtitles | الان كما يعرف الكثير منكم مازال العمل على المسرحية جاري |
Çoğunuzun bildiği üzere West Coast'taki en büyük sıralı radyo teleskoplarını ben elimde bulunduruyorum. | Open Subtitles | الآن، كما يعرف أغلبكم بالفعل، إنّ لديّ، أكبر مجموعة من التلسكوبات اللاسلكيّة على الساحل الغربي. |
Ama babanın da bildiği üzere aracın özelliklerini sittin sene konuşabiliriz ama işin aslına bakarsan araba almanın bütün olayı verdiği hissiyattadır. | Open Subtitles | ،ولكن كما يعرف والدك يمكننا الحديث عن المميزات حتى تعجز عن النطق ،ولكن عندما تتمعن بالأمر |
Herkesin bildiği üzere, Anton 12 gündür kayıp. Muhtemelen de kaçırıldı. | Open Subtitles | كما يعرف الجميع انتون قد اختفى منذ 12 يوم, ربما يكون مخطوف |
Çoğunuzun bildiği gibi şehirlerden her gün daha azıyla daha fazla şey yapmaları isteniyor ve köklü sorunlar için her zaman inovatif çözümler arıyorlar. | TED | كما يعرف معظمكم، يطلب من المدن كل يوم بذل المزيد من الجهد بموارد أقل، وهم يبحثون دائمًا عن حلول مبتكرة لمشاكل متجذرة. |
Ve hamam böceklerinden kurtulmaya çalışan herkesin bildiği gibi, hamam böcekleri kullandığımız zehirlere karşı bağışıklık kazanmışlardır. | TED | والصراصير، كما يعرف كل من حاول التخلص منهم، أصبح لديهم مناعة بالفعل من السموم التي نستخدمها. |
Bazılarınızın bildiği gibi, bebekler neredeyse kördürler. | TED | و كما يعرف بعضكم, يولد الأطفال الصغار وهم تقريبا عمي. |
- "Ailesini de tanıyormuş." | Open Subtitles | - "كما يعرف عائلتها" |
Bilindiği gibi, 33 yıl sonunda sevgili Pete Fineman emekliye ayrılıyor. | Open Subtitles | كما يعرف الكل بعد 33 عاما مذيعنا المحبوب بيتى فينمان تقاعد |