"كمحامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • avukat olarak
        
    • avukatlık
        
    • Avukat gibi
        
    • avukatı olarak
        
    • hukukunda
        
    • avukatınız
        
    Bir avukat olarak insanlara her gün yardim ediyorum zaten... Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    O yüzden benim için, tabii ki bir avukat olarak, ilk tepkim sahip olduğumuz tüm yasaları değiştirmemiz gerektiği oldu. TED لذلك بالنسبة لي، كمحامي حقوق مدنية، ردة فعلي الأولى كانت بأن أفكر حسنًا، بالطبع يجب علينا تغيير كل القوانين.
    Ancak İnsan Hakları Komisyonu'nda avukat olarak çalışmaya başladığımda, aklım başka yerdeydi. TED لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر.
    Servetini korumak için avukatlık ücreti ödediği bir fidyeciye biraz daha para vermekten daha iyi bir yol olabilir mi? Open Subtitles أقصد,هل من طريقة أفضل لحماية ممتلكاتك من دفع لخاطف الذي لديه مقدم أتعاب كمحامي مسبقاً؟
    Bir daha mahkeme salonuma geldiğinizde, bir Avukat gibi giyineceksiniz. Open Subtitles عندما تأتي إلى قاعة محكمتي ثانيةً يجب أن تبدو كمحامي
    avukatı olarak göreviniz ve iyi avukatsanız kabul etmesini önerirsiniz. Open Subtitles إنه من واجبك كمحامي لو كانت محامياَ جيداَ ستنصحها بالقبول
    Yaşlı hukukunda ilerlersin belki. Open Subtitles ربما لديك مستقبل كمحامي للمسنين
    Yani Bay Baker'ı avukat olarak tutar, ama yan yana yürüyemez misiniz? Open Subtitles تقصد أنك تعين السيد باكر كمحامي لك .و لكنك لا تستطيع أن تسير معه في الشارع؟
    Eski bir erkek arkadaş olarak değil, şirkete yeni bir yeteneğin katılmasını takdir eden bir avukat olarak. Open Subtitles ليس كصديق سابق كمحامي يقدر موهبة إضافية للشركة.
    Pekala bir avukat olarak mahkeme salonuna insem iyi olacak. Open Subtitles كمحامي, أعتقد أنه من الأفضل أن انزل للمحكمة
    Şu kadarını söyleyebilirim, bir avukat olarak konuşuyorum! ...söylediklerinizden hiçbir şey anlamadım. Open Subtitles أتحدث بصفتي كمحامي, أنا لم أتبع أي شيء تقولانه
    Naziler babamın avukat olarak çalışmasına izin vermediler. ve büyükbabamın hotelini aldılar. Open Subtitles منع النازيون أبي من العمل كمحامي واستولوا على فندق جدي
    Beni bir an için avukat olarak değil, arkadaş olarak düşün. Open Subtitles مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق
    Sana tavsiyem, evlat, avukat olarak - son iki haftamı sürekli reddedilen dilekçelerle geçirmezdim. Open Subtitles .نصيحتيلك يا بني,كمحامي. لا تقضي الاسبوعين القادمين في محاولة التملص من هذا
    Ben havalı, yetişkin avukatlık hayatıma geri döneceğim sense burada oturup, öğrencilik oynayacaksın. Open Subtitles أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية
    Kusura bakmayın, şu an avukatlık işini yapmam gerekiyor. Open Subtitles أنا آسف لانه علي تأدية وظيفتي كمحامي هنا
    avukatlık eğitimi aldın ve para için oyun yazıyorsun. Open Subtitles -لقد تم تدريبك كمحامي و تكتب مسرحياتك من أجل المال
    Bir saniye için Avukat gibi düşünmeyi bırakın ve bana biraz üretici şeyler gösterin Open Subtitles توقف عن التفكير كمحامي ولو لثانية وارنى نوعا من الإبداع
    Burada yasalara saygılı, dürüst, yetkili bir Avukat gibi davranacağım çünkü burada ne oluyor bilmiyorum ama ihtiyacın var. Open Subtitles سأتصرف كمحامي ملتزم بالقانون وصادق لانه من الواضح أنك تريد محامي مهما كان الشئ الذي يجري هنا
    Bir savunma avukatı olarak, bir davanın, hiç hızlı görülmesini kabul ettiniz mi? Open Subtitles كمحامي دفاع هل وافقت قبل ذلك علي تعقب سريع لقضيةٍ ما؟
    Sevgili günlük, on sekiz yıllık kocam bu hafta Atlanta şehri tarafından "Jacob Frienstein yılın avukatı" olarak onurlandırıldı. Open Subtitles مفكّرتي العزيزة زوجي منذ 18 سنة هذا الإسبوع سيُكرّم في مدينة أطلانطا بجائزة جاكوب فرينستين كمحامي السنة
    Hatta yaşlı hukukunda uzmanlaşıyorum gibi bir şey. Yaşlı hukuku mu? Open Subtitles نوعاً ما أنا أختص كمحامي عن كبار السن
    Beni avukatınız olarak istemediğinizi biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنّكَ لم ترغب بي كمحامي لكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more