"كمحقق" - Translation from Arabic to Turkish

    • dedektif
        
    • dedektiflik
        
    • Dedektife
        
    • dedektifi
        
    Özel dedektif sıfatıyla Pinkerton'a girmeden önce poliste çalışıyordunuz. Open Subtitles قبل أن تلتحق بمؤسسة بنكرتون كمحقق خاص فإنك كنت رجل بوليس عادى ألم تكن كذلك ؟
    Söylesene şimdi de resmi dedektif olarak mı çalışıyorsun? Open Subtitles فلتقول لي هل أنت أصبحت تعمل كمحقق رسمى الأن ؟ ؟
    Bilirsin, özel bir dedektif olarak ben şüpheleri şantaj yapanlara yöneltirdim, onlar daha iyi şüphelilerdir. Open Subtitles اتعلم,بخبرتى كمحقق بالاشاره لنقطه المبتزين يجعل منهم افضل المشتبه بهم
    10 yıldır emniyette üç kişilik dedektiflik yapıyordun, ne yapacağını hala bilmiyor musun? Open Subtitles ثلاثة منهم كمحقق ومازلت لا تعرف ماذا تفعل؟
    Yıllarca özel dedektiflik yapmış kodamanlar için kodamanların kirli sırlarını çıkarmış. Open Subtitles عمل كمحقق خاص لأعوام، لمعرفة الحقائق المسيئة لكبار الشخصيات.
    Dedektife hiç benzemiyor. Open Subtitles أن وجهه لا يبدو كمحقق
    Bir dedektif gibi yüksek riskli birini hedef alıp sonra da çocuk kaçırmak pek fazla duyulmamıştır. Open Subtitles الذهاب خلف هدف خطير كمحقق ثم فجاة اختطاف طفله فهو شئ بالكاد غير متوقع
    dedektif olduğum yıllar boyunca aptal nedenlerle ölen ve öldüren insanlar gördüm. Open Subtitles ،عبر كل سنوات عملي كمحقق وجدتُ أناسًا يقتلون ويموتون لأتفه الأسباب
    Yani her zaman senin gibi yaşayan insanlarda marjinal ilginçlikler oluyor mesela sen de Walter Mitty gibi kendini dedektif sanıyorsun. Open Subtitles تتكلم عن هوامش تعيش منفصلة عن الواقع مثل أوهامك كمحقق
    Eğer şerif olacaksan, öncelikle iyi bir dedektif olmalısın yavrum. Open Subtitles إذا كنت تريد ان تصبح نقيب عليك ان تبدأ بتحسين عملك كمحقق,يا ابني
    Ve işte cüzdanın, seni özel dedektif olarak tanımlayan bir kimlik, doğru mu? Open Subtitles وهذه محفظتكِ وهذه تعرفك كمحقق خاص أليس كذلك؟
    Özel dedektif olduğum zaman bazı eşleri takip edeceğimi biliyordum. Open Subtitles اتعلمين , عندما علقت اليافطة على مكتبي كمحقق خاص كنت أعرف أنه سيتوجب علي أن اتتبع بعض الزوجات
    dedektif olarak işimde ortam değiştirmenin ne kadar yardımcı olduğunu bilirsin. Open Subtitles تعلمين كم يعينني أن أجد تغييراً للأوضاع في عملي كمحقق وأظن الأمر نفسه ينطبق
    Ama bir dedektif olarak bu fenomene inanıyor gibisin. Open Subtitles لكن كمحقق يبدو أنك تعطي هذه الظاهرة مصداقية
    Eski bir dedektif olarak Bay Ferguson bekçi ve koruyucu olarak mükemmel bir seçimdi. Open Subtitles السيد "فريجسون" , كمحقق سابق كان يبدو الأختيار المناسب كلجنة رقابة وحماية
    20 yıllık dedektiflik hayatımda şunu fark ettim ki öfkeni ve hiddetini bırakırsan dünya çok huzur dolu bir yer. Open Subtitles أدركت خلال خبرتي 20 سنة كمحقق أنه إذا كان ممكناً أن تسيطر على غضبك سيكون العالم مكاناً آمناً للغاية
    Eğer seni arar, bize söylemezsen o zaman bu bölgede ne avukatlık ne de dedektiflik yapabilirsin. Open Subtitles اذا فعل , وانت لم تفعل سوف اتأكد شخصياً انك لن تمارس القانون او تعمل كمحقق خاص فى تلك المنطقة مرة اخرى
    Vergilerimi ödemek için özel dedektiflik yapıyorum diyen sendin. Open Subtitles قال الذي الشخص انت انظر، خاص كمحقق مستحقاتك دفع عليك سيتوجب أنه
    Vergilerimi ödemek için özel dedektiflik yapıyorum diyen sendin. Open Subtitles انظر، انت الشخص الذي قال أنه سيتوجب عليك دفع مستحقاتك كمحقق خاص
    Ve Kaliforniya eyaletinde özel dedektiflik yapmak için belgen yok. Open Subtitles وليس لديك الترخيص لممارسة عملك كمحقق خاص في ولاية " كاليفورنيا " ؟
    Dedektife hiç benzemiyor. Open Subtitles أن وجهه لا يبدو كمحقق
    Cinayet Masası dedektifi olarak işine uygun düşen bir kanıtın var mı? Open Subtitles ألديك ما يقوم عليه عملك كمحقق حوادث قتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more