"كمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanki
        
    • gibisin
        
    • birine
        
    • biri gibi
        
    • gibiydi
        
    • gibiydin
        
    • pusu
        
    • benziyor
        
    • gibi duruyor
        
    • gibi duruyorsun
        
    Sanki ben Amy Winehouse'un tedavi altındaki haline benzediğimi bilmiyordum. Open Subtitles كأنني لا أعلم بأني أبدو كمن يعيش في مركز تأهيل
    Sanki askeri kullara bağlı yaşıyormuş gibi saygılı bir tavrı vardı. Open Subtitles كان يملك المصداقية، كمن يعيش وفقًا لقواعد مهنيّة، عسكرية بلا شك.
    Bir çuval çimentoyla 12 raunt maç yapmış gibisin, Dean. Open Subtitles إضربني هيا . . يبدو كمن ركض 12 دورة حاملاً
    Sevgili üvey kızım, hayalet görmüş gibisin. Open Subtitles ابنة زوجى العزيزة تبدين كمن شاهدت شبحا استيقظ مرة أخرى أيها المنتقم الشرير
    Bu adam Çekoslovakya'yı faşist bir diktatöre teslim edecek birine benziyor mu? Open Subtitles هل يبدو هذا الرجل كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا لحكم فاشيّ ديكتاتوري؟
    Evet, oyuncak bebeğinin kaçırıldığını ihbar eden biri gibi mi? Open Subtitles نعم، كمن تُبلغ عن حالة اختطاف بسبب أن دميتها سُرقت؟
    Media Lab'ı meydana getirirken, bu ön koltuğunuzda bir goril olması gibiydi. TED عندما كنت أعمل بالمختبر الإعلامي كنت كمن لديه غوريلا بالمقعد الأمامي.
    Seni. Orada hayalet görmüş gibiydin. Open Subtitles أنت , أعتقدت بأنك تبدو كمن رأى شبحاً هناك
    Hindistan'daki akrabalarıma sıtma hakkında bir kitap yazdığımı söylediğimde bana Sanki siğil kadar basit bir şeyle ilgili bir kitap yazıyormuşum gibi baktılar. TED فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل
    Çocuğun teki meleğin parmağını koparmış, şimdi de Sanki yumruk sallıyormuş gibi duruyor. Open Subtitles بالاضافة الى ان بعض الاطفال يقومون بظرب هذا النصب وهو يبدو كمن يهز قبضته
    Sanki insanları rahatsız ediyorum, onları sinirlendiriyorum belki nedenini bana siz söyleyebilirsiniz. Open Subtitles ابدو اننى اضايقهم, ابدو كمن يثير اعصابهم وربما تستطيع ان تقول لى لماذا ؟
    Üzerinden kamyon geçmiş Sanki. Open Subtitles تبدو كمن سار مسافة 40 ميلا من الطرق الوعرة
    Buraya ilk geldiğimde, "şeytan görmüş gibisin" demiştin. Open Subtitles عندما أتيت أول مرة أخبرتني بأنّني أبدو كمن رأى شيطاناً
    Sen Sanki hükümetin onaylamadığı Okulu müdürü gibisin Open Subtitles أنت كمن يدير مدرسة دون موافقة الحكومة
    "ah sevgilim çok güzelsin,benim için yaratılmış gibisin" Open Subtitles " أوه عزيزتي تَبْدو جميلَ جداً، تبْدو كمن خلق لي "
    - Çizgi roman okumayı seven birine benziyor. Open Subtitles يبدو حديثنا كمن تجدهم دائماً بمتاجر الكوميكس
    Daha yeni gözlerinin önünde arkadaşını kaybetmiş birine göre hiç üzgün durmuyorsun. Open Subtitles أنتٍ لا تبدي كمن شاهد صديق له يموت امامه
    Oh, sekiz defa falan kayboldum, iki gündür araba süren biri gibi kokuyorum, ve asansörünüzde bir çeşit psikotik çöküntü yaşadım, ama, um... Open Subtitles لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين وأعتقد أنني أصبت بالجنون في مصعدكِ
    Dünyayı önemseyen biri gibi konuşuyorsun kendi amaçları olan biri gibi değil. Open Subtitles تبدو كرجل لا يهتم بالعالم، ولست كمن يسعى لتحقيق هدفه كعادتك
    Adam da onun bakışından garip bir şekilde... ..etkilenmiş gibiydi, ve onun vahşice bir jest yaptığını gördüm. Open Subtitles كذلك الرجل، بدى كمن تأثّر بسبب رؤيتها ورأيته يُومئ برأسه بعيداً عنها
    Şu adamlar nedeniyle endişeli görünüyordu, hiyerogliflerden başka bir şey hakkında birşeyler anlatacak gibiydi. Open Subtitles يبدو أنه كانت قلقة بشأنه يا رجال كانت كمن ستتحدث عن شيء شديد الخطورة شيء آخر غير الهيروغليفية
    Sanki... Sanki seninle aynı fikirde olmadığımız için ikimizi de cezalandırıyor gibiydin. Open Subtitles لقد كنت كمن يعاقبنا انا وهو جميعاً لأننا كنا مختلفين معك في الرأي
    Korkaklar evlatlarımıza pusu kurdular, tek oğlumu öldürdüler. Open Subtitles كمن الجبناء لأولادنا، لقد قتلوا أبني الوحيد
    Pekala, hakim olmak, bazen reklam arası olmadan trajik realite programlarını izlemeye benziyor, sezon finali olmadan. TED الآن، كوني قاضية هو أحياناً كمن يمتلك كرسي إحتياطي في عرض واقعي مأساوي لا تعترضه أية فترات دعاية ولا عرض نهائي للموسم.
    İlginçtir çünkü suratına iki bardak votka tonik atılmış gibi duruyorsun. Open Subtitles هذا غريب ، لأنك تبدو كمن تم سكب عليه كأسان من الشراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more