"كم أود" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok isterdim
        
    • çok isterim
        
    Bunun için gönüllü olmayı çok isterdim ama neden bahsettiğini gerçekten bilmiyoruz. Open Subtitles كم أود أن أتطوع لهذا، ولكننا حقًا لا نعرف ما تتحدث عنه
    çok isterdim ama hafta sonuna önemli bir prezantasyonum var. Open Subtitles لم لا تبقى لفترة أطول؟ كم أود هذا ولكن لدى عمل هام فى نهاية الأسبوع
    Seninle birlikte gelmeyi çok isterdim fakat haziranda düğünler hat safhada! Open Subtitles كم أود المجيء معك لكن شهر يوليو مليء بالزواجات
    Tek tarafı olan şeyler hakkında konuşmayı gerçekten çok isterim. TED كم أود الحديث عن أشياء ليس لها سوى بعد واحد.
    Onunla tanışmayı çok isterim. Ondan bir şeyler öğrenebilirim. Open Subtitles كم أود مقابلتهم ربما أتعلم شيئا
    Ama düşündüm de, kendim bilmeyi çok isterdim. Open Subtitles على أية حال, كنت أفكر في كم أود حقاً أن أعرف العواقب في نفسي.
    Şirketinizin en büyük yedi müşterisine açılan davalardan sorumlu olmayı çok isterdim fakat şu ana kadar haberim yoktu. Open Subtitles حسنـًا، لا تعلم كم أود أن أكون مسؤولاً عن تلك الاستدعاءات لأكبر عملاء شركتكم للتو علمت بها
    Tatlım, çok isterdim, ama gerçekten geç kaldım. Open Subtitles كم أود هذا يا حبيبي ولكني متأخرة جدا
    Tatlım, çok isterdim, ama gerçekten geç kaldım. Open Subtitles كم أود هذا يا حبيبي ولكني متأخرة جدا
    çok isterdim ama aLetine viski doLmuştur bence. Open Subtitles كم أود ذلك، لكن يراودني شعور أنـّك ستواجه مشكلة... مع كل الخمر الذي شربته
    - Sana vermeyi çok isterdim ama biraz ihtiyacım var. Open Subtitles كم أود إعطائك إياه ولكني أحتاج مساعدته
    çok isterdim, ama benden kaçıyor. Open Subtitles كم أود هذا , لكنها تتجنبني
    Tartışmanın Tartışmanın değerini anlamayı çok isterdim. Open Subtitles كم أود فهم وقائع هذا النزاع
    Olmayı çok isterdim. Open Subtitles كم أود أن أكون ذلك
    çok isterdim. Hayır! Open Subtitles كم أود هذا، لا!
    Açıklamayı çok isterim ama gitmen gerek. Open Subtitles كم أود أن أشرح لك ولكن يجب عليك الرحيل
    Seni iş üstünde görmeyi çok isterim. Open Subtitles كم أود أن أراك بعينيّ تفعل ما تفعله.
    Astronomi hakkında konuşmayı çok isterim, fakat sanırım, gri-dışı atmosferlerdeki ışınımsal transferler ya da Jüpiter'in üst atmosferindeki ışık polarizasyonu konusuna ilgi duyanların sayısı ancak bir otobüs durağına sığabilecek kadardır. TED كم أود الحديث عن أبحاثي الفلكية، ولكني أشك في أن عدد الناس المهتمين بالانتقال الإشعاعي في الأغلفة الجوية اللارمادية واستقطاب الضوء في الغلاف الجوي العلوي لكوكب المشتري هو عدد الناس الذين يكفون في محطة انتظار الأتوبيس.
    Seni tekrar görmeyi bugün ne çok isterim Open Subtitles كم أود أن أراكِ ثانيةً اليوم
    Seni tekrar görmeyi bugün ne çok isterim Open Subtitles كم أود أن أراكِ ثانيةً اليوم
    Buna inanmayı ne çok isterim. Open Subtitles كم أود أن اصدق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more