"كم بقيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne kadardır
        
    • ne kadar kaldın
        
    • ne zamandır
        
    • Ne zamandan beri
        
    • kadar kaldım
        
    • ne kadar tutmuş
        
    • ne kadar kaldınız
        
    • Ne kadar zamandır
        
    • kadar süre
        
    Ne kadardır burada olduğunu böyle anlarsın... derinliğine bakarak. Open Subtitles ستعرف كم بقيت هنا هكذا بمعرفة عمقك
    Onun Ne kadardır orada olduğunu bilmiyordum ya da benim Ne kadardır orada olduğumu bilmiyordum ama biliyordum ki... Open Subtitles الآن ، لا أعلم كم بقيت من الزمن على ظهري ولا أعلم كم بقيت أنا هناك ...لكن علمت
    - Viyana'da ne kadar kaldın? Open Subtitles كم بقيت في فيينا إذاً؟
    Acaba bu ayakların ne zamandır nehirde olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles إذن هل يمكنك إخباري كم بقيت هذه الأقدام في النهر؟
    Ne zamandan beri Hover'da kumar oynuyorsun? Open Subtitles لم أخرج حتى بعد الغداء اليوم كم بقيت تقامر مع " هوفر " ؟
    Ben içeride ne kadar kaldım? Open Subtitles كم بقيت في الداخل؟
    Onu ne kadar tutmuş? Open Subtitles كم بقيت معه ؟ 17 .
    Onun yanında ne kadar kaldınız, Bayan Robson? Open Subtitles كم بقيت معها يا انسة روبسون ؟
    Söyle bana. Ne kadar zamandır komisersin, Komiser Open Subtitles أخبرني شيئاَ كم بقيت في مهنة الملازم حضرة الملازم ؟
    - Ne kadardır Tahran'dasın? - Bir yıldır. Open Subtitles كم بقيت في طهران ؟
    Ne kadardır baygınım? Open Subtitles كم بقيت فاقداً للوعي؟
    Bu şeyler Ne kadardır... kış uykusundalar? Open Subtitles كم بقيت هذه الأشياء في سبات ؟
    Ceset Ne kadardır gömülüymüş? Open Subtitles كم بقيت الجثة في الأنقاض ؟
    Orduda ne kadar kaldın? Open Subtitles كم بقيت في الجيش؟
    Orada ne kadar kaldın? Open Subtitles كم بقيت هناك؟
    Sağlık ekiplerinin notlarına göre ne zamandır hastaymış? Open Subtitles هل لاحظ الإسعاف كم بقيت مريضة ؟
    Sorgu devam ediyor. İşleri ne zamandır o evden yürütüyorlardı? Open Subtitles يكمل اللقاء كم بقيت تعمل في المنزل ؟
    Ortağınla Ne zamandan beri birlikte çalışıyorsun? Open Subtitles إذاً كم بقيت تعملين مع شريكك ؟
    Tam olarak Ne zamandan beri bu görevdesin? Open Subtitles كم بقيت في هذا المنصب بالضبط؟
    Orada ne kadar kaldım, bilemiyorum. Saatler gibi geldi. Open Subtitles لا أعرف حقاً كم بقيت هناك
    Onu ne kadar tutmuş? Open Subtitles كم بقيت معه ؟
    Hastanede ne kadar kaldınız? Open Subtitles كم بقيت في المستشفى؟
    Ne kadar zamandır göğsünde bir mermiyle yaşıyorsun? Open Subtitles كم بقيت تعيش برصاصة في الصدر ؟
    Heykele dönüştürülmeden önce soğuk depoda ne kadar süre tutulmuş? Open Subtitles كم بقيت في التخزين البارد قبل تحولها إلى تمثال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more