General Beyaz Saray'a hava saldırısı gerçekleştirmeniz ne kadar sürer? | Open Subtitles | أيّها الجنرال، كم تبقى من الوقت لتنفيذك الهجوم الجوي على البيت الأبيض؟ |
Veritabanı aktarımı ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى ينتهي وضع التمهيد ؟ |
Bu dostların yanına varmamıza Ne kadar kaldı peki? | Open Subtitles | إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟ |
- Ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت أمام يوكا حاليًا؟ |
Bitmesine Daha ne kadar var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت ؟ |
Elektrik üretimi için Ne kadar zaman kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت لتوليد الكهرباء؟ |
- Süre ne kadar? | Open Subtitles | - كم تبقى من الوقت |
- Büyücü hanımlara katılmadan önce ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى يجب علينا إعادة الإنضمام إلى الساحرات؟ |
- Bay Sulu, hedefe ne kadar süre kaldı? | Open Subtitles | سيد (سولو), كم تبقى من الوقت للوصول إلى وجهتنا ؟ |
ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت ؟ |
ne kadar sürer dedim! | Open Subtitles | - أن أسئلك كم تبقى من الوقت - اللعنة |
Patronlarınızın sizi öldürmeye karar vermesine Ne kadar kaldı dersiniz? Şimdi anladım. | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت على أن يقرر رؤساؤك قتلك؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | .كم تبقى من الوقت ؟ |
- Ne kadar, Daniel? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت يا "دانيال" ؟ لا أعرف |
Ne kadar zaman kaldı? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت ؟ |
Ramius füzelerini ateşleme pozisyonuna geçmeden önce ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت قبل أن يكون (راميوس) في موقع يسمح له بإطلاق صواريخه علينا ؟ |
- Bay Sulu, hedefe ne kadar süre kaldı? | Open Subtitles | سيد (سولو), كم تبقى من الوقت للوصول إلى وجهتنا ؟ |