Bu küçük bakirenin değeri ne kadar biliyor musun sen? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟ |
Bu küçük bakirenin değeri ne kadar biliyor musun sen? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟ |
İnanılmaz. Bu eski rüzgâr değirmeninin değerini biliyor musun? | Open Subtitles | غير معقول , هل تعرف كم تساوي طاحونة الهواء القديمة؟ |
İnsan hayatının değeri nedir ki? | Open Subtitles | ولكن كم تساوي قيمة حياة الانسان؟ الطلبات تأتي وتذهب |
Çekirdek halinde hammadde olarak ele alındığında kahve ne kadar eder biliyor musunuz? | TED | هل تعلمون كم تساوي القهوة، حينما يتم التعامل معها كسلعة مثل حبوب البن؟ |
Dünya'da bunlar değeri ne? | Open Subtitles | كم تساوي حينما نعود إلى الأرض ؟ |
Bakalım senin için değeri ne. Oh tanrım ! | Open Subtitles | دعنا نري كم تساوي لك. |
değeri ne kadar bari? | Open Subtitles | حسنا، كم تساوي على أية حال؟ |
Hastasın sen! Bu tabağın değerini biliyor musun? | Open Subtitles | أنتِ مختلة أتعرفين كم تساوي هذه الأطباق من ثروة ؟ |
Onu içmezler. değerini biliyorlar. | Open Subtitles | لن يشربوها إنهم يعرفون كم تساوي |
İçeceklerini sanmıyorum, değerini biliyorlar zira! | Open Subtitles | لن يشربوها إنهم يعرفون كم تساوي |
Bu parçaların değeri nedir? | Open Subtitles | كم تساوي تلك الشظايا؟ |
Senin hayatının değeri nedir? | Open Subtitles | كم تساوي حياتك؟ |
Manhattan'da bu kadar metrekare ne kadar eder biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف حتى كم تساوي هذه المساحة من الأقدام المربّعة... في مانهاتن؟ |
Bu tarla ne kadar eder? | Open Subtitles | كم تساوي هذه المزرعة ؟ |
Dişleri kaç para eder sence? | Open Subtitles | انظر إلى هذا الشخص المعتوه كم تساوي أسنانه |
O kızın benim için ne kadar değerli olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم تساوي من المال بالنسبة لي ؟ |
Bu tabancanın ne kadar değerli olduğunu öğrenmek istemezsin. | Open Subtitles | أنت لاتريد حتى أن تعرف كم تساوي هذه البندقية |