"كم كنتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar
        
    • olduğunu
        
    Annen, senin evinde kaldığında ona ne kadar iyi davrandığını anlattı. Open Subtitles قالت لي أمك كم كنتِ طيبة معها عندما بقيت في بيتك
    Yeni işe başladın başlayalı... ne kadar stresli olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles يمكنني القول كم كنتِ مرهقة منذ حصولكِ على العمل الجديد
    Bu gece ölüme ne kadar yaklaştığın hakkında fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم كنتِ قريبة من الموتِ اليوم ؟
    Herkesin, senin ne kadar sorumlu bir çocuk bakıcısı olduğunu görmesini istemiyor musun? Open Subtitles ألا تريدين أن يرى الجميع كم كنتِ جليسة أطفال مسؤولة؟
    Seninle ilk tanıştığımda tam bir baş belası olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتكِ لأول مرة لم استطع التصديق كم كنتِ مُزعجة
    Sadece ne kadar ileri gidebileceğini görmem gerekiyordu. Open Subtitles كان لابد ان ارى كم كنتِ راغبه فى الذهاب بعيداً
    Bundan 20 yıl sonra, çocuklarına, ne kadar ateşli bir bedenin olduğunu gösterebileceksin. Open Subtitles بعد عشرين عاماً من الآن ستجعلين أطفالك يعرفون كم كنتِ مثيرة
    ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Evi nasıl aydınlattıklarını. Open Subtitles أعلمُ كم كنتِ تحبّينها و كم كانت تجعلُ البيتَ مشرقاً
    Dün gece ne kadar güzel göründüğünü söylemeliydim. Open Subtitles لم أخبركِ كم كنتِ جميلة باللّيلة الماضية.
    Geriye dönüp bakınca ne kadar saf olduğunu göreceksin. Open Subtitles ستنظرين إلى الوراء وتدركين كم كنتِ ساذجة
    Geriye bakıp ne kadar da saf olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles ستنظرين إلى الوراء وتدركين كم كنتِ ساذجة
    Halkla ilişkiler uzmanın olarak kurumsal ilişkilerden ne kadar hoşlandığına dair herhangi bir fikri var mı? Open Subtitles كرئيس للعلاقات العامة هل يعلم كم كنتِ تستمعين بالعلاقات العامة؟
    Seni bekliyorum böylece bu gece ne kadar iyi olduğunu söyleyebilirim sana. Open Subtitles ماذا تفعلين هناك؟ انتظركِ كي أقول لكِ كم كنتِ رائعة الليلة
    Peki, birden ona kadar değerlendirirsek bu gece ne kadar kıskandın? Open Subtitles حسنا ، عل مقياس من 1 إلى 10 كم كنتِ غيورة الليلة ؟
    Gümüş Yıldız madalyan savaşta ne kadar sakin olduğunu belirtir. Open Subtitles لأنّ إقتِباسك عن النّجمة الفضيّة أظهر كم كنتِ هادئة أثناء المعركة
    Patlamış mısır yapma makinesinden ne kadar korktuğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرينَ كم كنتِ خائفة من ماكينة صنع الفشار؟ أجل.
    Bana bakmak için uçmayı bıraktın ve ben bunu ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles لقد تخليتِ عن الطيران لتعتني بي أعرف كم كنتِ تحبين الطيران
    Bayan Van Deusen senin ne kadar korktuğunu... Open Subtitles لو علمت الآنسة فان ديوسن ... كم كنتِ خائفة
    Nasıl korktuğunu hatırlıyorum. Nasıl yalnız olduğunu, eve ağlayarak geldiğini. Open Subtitles كم كنتِ وحيده، و كم مرةً أتيت إلى المنزل و أنتِ تبكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more