Peki Bay Baker, Ne zamandır aşçılık yapıyorsunuz? | Open Subtitles | حسنا ، سيد بيكير كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟ |
Cevap vermek zorundasın! Ne zamandır aşçısın? | Open Subtitles | عليك أن تجيب عليه كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟ |
Ne zamandır burada oturuyorsun? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت تجلسين على الدرج؟ |
Jeremy, Ne zamandan beri ülkeye insan kaçakçılığı yapıyorsun? | Open Subtitles | جيرمي، كم مضى عليك وأنت تهرِّب الناس إلى الدولة |
Ne zamandan beri bu güç var sende? | Open Subtitles | كم مضى عليك و أنت قادر على إستخدامها؟ |
Ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى عليك الآن ؟ |
Ne kadardır soyguncusun? | Open Subtitles | كم مضى عليك منذ أن أصبحت لصاً؟ |
Ne kadar zamandır buradasın? | Open Subtitles | كم مضى عليك هنا؟ |
- Ne kadar süredir elçilikte çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | كم مضى عليك ِ وأنت تعملين في السفارة ؟ |
Ne zamandır kendi öz halini yıkmak için uğraşıyorsun? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت تقتل أبناء جنسك؟ |
Ne zamandır onun eşisin? | Open Subtitles | حسناً، كم مضى عليك وأنت فتاته؟ |
Ne zamandır mutlu bir ev ortamında bulunmadın? | Open Subtitles | كم مضى عليك منذ أن كنت في بيت سعيد؟ |
Ne zamandır uyumuyordun? | Open Subtitles | كم مضى عليك من الوقت لم تخلد للنوم؟ |
Ne zamandır buradasın? | Open Subtitles | كم مضى عليك لم تأتي فيها إلى هنا؟ |
- Ne zamandır aşçısınız? | Open Subtitles | كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟ |
- Ne zamandır tek başına yolculuk ediyordun? | Open Subtitles | كم مضى عليك و أنت تسافر بمفردك؟ |
Siz Ne zamandır buradasınız efendim? | Open Subtitles | إذاً يا سيدي، كم مضى عليك هنا؟ |
Ne zamandan beri oyunculuk yapıyorsun? | Open Subtitles | حقاً؟ كم مضى عليك وأنت تمثلين ؟ |
Ne zamandan beri kendi türünü öldürme işindesin? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت تقتل أبناء جنسك؟ |
Ne zamandan beri bunu açmayı istiyorsun? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت تنتظرين فتح هذه ؟ |
Sen geleli Ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت هنا ؟ |
Senin Ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى عليك من الوقت؟ |
Ne kadardır dışarıdasın? | Open Subtitles | كم مضى عليك وأنت هنا على أيِّ حال ؟ |
Söylesenize Bay Grieves Ne kadar zamandır Haplin'de yaşıyorsunuz? | Open Subtitles | أخبرنا يا سيد (غريفز) كم مضى عليك وأنت تعيش في (هابلن)؟ |
- Ne kadar süredir buradasın, Chaplain? | Open Subtitles | كم مضى عليك هنا , كابليان؟ |