"كنا انا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben
        
    Ama annen ve ben haklıysak, bu hislerin zamanla sönecektir. Open Subtitles واذا كنا انا وامك على حق هذه المشاعر سوف تبرد
    Eğey Bay Keats veya ben çimenlerde geziniyorsak, sedirde uzanıyorsak ya da bir duvara dik dik bakıyorsak çalışmıyoruz sanmayın. Open Subtitles إذا كنا انا او السيد كيتس نجلس على الاريكة او نحدق بالحائط او اي شيء فلا تعتقدوا اننا لا نعمل,
    Stanton ve ben iki yaşındayken, annemiz onun kafasına vurmuş. Open Subtitles عندما كنا انا و ستانتون توأمان امي اسقطته على راسه
    Gecenin geç bir saatiydi, ben ve arkadaşım Bob oyuna gitmiştik. Open Subtitles كان الوقت متأخر, كنا انا وصديقي بوب نلعب
    Ajan Scully ve ben, kökleri Savunma Bakanlığı'nda olan bizi yok etmeye çalışan bu komploya inandırılsaydık, gerçekler zahiri olacaktı, ancak, şimdi inkâr edilemezler. Open Subtitles إذا كنا انا والعميلة سكالي قد قُدنا للإيمان بالمؤامرة.. التي تهدف لتدميرنا, تنبع جذورها من وزارة الدفاع, تلك الحقائق تبدو غير قابلة للرفض الآن.
    Çok fazla içtim ve ben daha ne olduğunu anlamadan, yattık. Open Subtitles لقد شربت كثيرا وقبل ان ادرك كنا انا وهو انا بنت سيئه
    Annenle ben 15 yaşımızdayken elele yürüyebiliyorduk... Open Subtitles عندما كنا انا وامك بعمر 15 عام كنا نسير سويا ونحن نمسك ايدينا
    Annenle ben hala beş kuruşsuzken, babam öldü. Open Subtitles ابي مات. بينما كنا انا و والدتك بقينا مفلسين.
    Ron ve ben Key West'te iken, hepsini yaşadık. Open Subtitles انه من السعاده انه كنا انا ورون في كي وست
    Arlene, bunu sana geçmişte söylemedim ama sen, ben ve Terry Sam'in onu işe aldığına inanamadığımız adını bile öğrenmeyi reddettiğimiz garsonu birlikte düşünürken ben o akşam Terry'nin düşüncelerini dinliyordum. Open Subtitles ارلين , انا لم اخبرك بهذا مسبقاً عندما كنا انا و انت و تيري معا في المناوبة
    ben ve sarışın ne güzel konuşuyorduk. Open Subtitles لقد كنا انا و الشقراء نخوض حديث شيق للغاية
    Babam öldüğünden beri, sadece annem ve ben varız. Open Subtitles حتى منذ وفاة والدي، كنا انا و امي لوحدنا
    Bir keresinde, kardeşim ve ben arabaya servis işindeydik siparişi almak için sağa çekmiştik. Open Subtitles في تلك المره كنا انا وأختي في طلبات السياره وعندما توقفنا للمايكروفون للطلب
    - keşke nasıl oldu bilebilsem ben de anlayamadım. bir an önce kavga ediyorduk ondan sonra gülüp eğleniyorduk zararsız 10 saniyelik bir öpüşmeydi... Open Subtitles لقد كنا انا وهى فى غاية الإندماج ...لحظة نتجادل و لحظة نضحك وبعد ذلك فقط قبلتها قبلة لعشر ثوانى...
    Druthers ve ben ofiste başbaşaydık. Open Subtitles كنا انا ودروثر وحيدون فالمكتب.
    Walt'la ben tezimizi yazarken tam 10 ay boyunca bunu yiyerek yaşadık. Open Subtitles كنا انا و والت... نعتاش عليها لمدة 10 اشهر بينما كنا نعمل على مشروعنا.
    Walt'la ben tezimizi yazarken tam 10 ay boyunca bunu yiyerek yaşadık. Open Subtitles كنا انا و والت... نعتاش عليها لمدة 10 اشهر بينما كنا نعمل على مشروعنا.
    Willie ve ben yıllarca köle gibi çalıştık eğer malları dağıtmazsak kanunlarla bize şantaj yapıyordu. Open Subtitles كنا انا و "ويلى" نخدمه طيلة سنوات ويهددنا باخبار السلطات ان لم نسلم له البضائع
    Beth ile ben burada yaşarken arkadaştık. Open Subtitles كنا انا و بيث اصدقاء عندما كنت اعيش هنا
    - Dinle annen ve ben gençken, ben sürekli onun hatasını söylerdim. Open Subtitles -اسمع، عندما كنا انا و والدتك أصغر، اعتدت ان اشير عندما تكون مخطئة طوال الوقت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more