"كنا دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz her zaman
        
    • daima
        
    • Biz hep
        
    • vardık
        
    Evet, Biz her zaman iyi vakit geçirirdik, ve doğruyu söylemem gerekirse, son zamanlarda çok yalnız hissetmeye başlamıştım. Open Subtitles كنا دائماً نحظى بوقت جيد ولأقول الحقيقة لقد كنت وحيداً مؤخراً
    Biz her zaman fakirdik, hiç dışarda yemek yemezdik. Open Subtitles لقد كنا دائماً فقراء ما كنا نأكل في الخارج أبداً
    Karanlıklar insanı daima bir adım daha atmaya zorluyor. Open Subtitles في أسوأ أوقات قدرنا كنا دائماً نجبرهم على التقدم.
    Biz daima iyi bir ekiptik. Open Subtitles لقد كنا دائماً فريقاً جيداً سواءً كنا نبيع العقاقير
    Biz hep oraya gider, peynirli kek yerdik. Open Subtitles كنا دائماً نذهب إلى هناك ونتناول كعك الجبن
    Biz hep yakındık Victoria. Open Subtitles لقد كنا دائماً مقربين فيكتوريا
    Annem dedem ve ben vardık Open Subtitles كنا دائماً نحن الثلاثة، أنا و جدي و والدتي، سوياً
    Biz her zaman ilerlemeye inanmışızdır. Open Subtitles كنا دائماً مؤمنين بما يسمى التقدم
    Biz her zaman merkeze gidebiliriz. Open Subtitles كنا دائماً نذهب لوسط المدينة
    Biz her zaman ayrı kaldık.. Open Subtitles كنا دائماً منفصلين
    Buralarda hekimlerin nadir bulunması daima ilgi çekmeyi garanti eder. Open Subtitles الحكماء قليلين وبعيدين عن هذه المناطق كنا دائماً نضمن لفت الانضار
    Birbirimize karşı daima dürüst olduk. Open Subtitles لقد كنا دائماً واضحين مع بعضنا.
    Biz daima herşeyi beraber hallederdik. Open Subtitles كنا دائماً نفعل كل شيء معاً سوية
    Biz hep beraberdik. Open Subtitles كنا دائماً معاً.
    Biz hep böyle olduk. Open Subtitles هكذا كنا دائماً
    Hep üçümüz vardık. Annem, dedem ve ben hep beraber dedemin evinde yaşadık. Open Subtitles كنا دائماً نحن الثلاثة، أنا و جدي و والدتي، سوياً
    Bilirsin, sen ve ben hep vardık. Her zaman sen ve ben olduk. Open Subtitles أتدرى،لقد كنا دائماً أنا وأنت انا وأنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more