"كنا لنكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmazdık
        
    • olabilirdik
        
    Ve geçen yıl sadece 5 dakikanı bunu düşünmeye ayırsaydın, şimdi bu... fiyasko içinde olmazdık. Open Subtitles واظنك لو قضيت فقط خمس دقائق تفكر في هذا خلال السنة الماضية ما كنا لنكون مهزومين هكذا
    Belki senin CIA'in global işkence ağını kurmasaydı şu anda bu durumda olmazdık. Open Subtitles لعل الاستخبارات المركزية الامريكية لم تحدد شبكة عالمية ما كنا لنكون في هذا الوضع الان
    Ama Maggie'ye gey olduğunu söylemeseydim yine burada olmazdık. Open Subtitles أني ظننت أنك مثلــيّ ما كنا لنكون هنا كذلك
    Benliğin gerçekten yaşayan bir şey olduğunu farz etmekte haklı olabilirdik. TED كنا لنكون صائبين في الاعتقاد أن الذات هي شيء موجود وحي.
    Biz plütokratlar biliyoruz ki, her ne kadar bunu toplum içinde itiraf etmeyi sevmesek de, Birleşik Devletlerde değil de başka bir yerde doğsaydık, kirli bir sokakta meyve satan yalınayaklı bir kişi olabilirdik. TED نحن البلوتقراطيون نعلم، حتى وإن لم نفضل أن نعلن ذلك علنًا وهذا في حالة ولادتنا في مكان آخر، ليس هنا في الولايات المتحدة فنحن ربما كنا لنكون حافيي القدمين نبيع الفاكهة بجانب طريق قذر.
    Belki biraz para getirseydin bu sikik durumda olmazdık. Open Subtitles ربما لو أحضرت بعض المال, ما كنا لنكون في هذا الوضع اللعين.
    Eğer biri görmüş olsaydı Scully, biz burada olmazdık. Open Subtitles لو كان شاهده أحدهم ما كنا لنكون هنا
    Bize verdiğiniz nükleer bombalar olmasa muhtemelen burada bile olmazdık, yani... Open Subtitles ما كنا لنكون هنا لولا الأسلحة النووية التي أعطيتنا إيّاها...
    Bak kardeşim, lanet cinsiyet değişmesine adam gibi dikkat etseydin şimdi bu durumda olmazdık! Open Subtitles اسمع اَخى الصغير,ما كنا لنكون بهذه المشكلةلولاحظتتغيرالجنس,أيهاالعبقرى!
    Deli olduğunuzu düşünseydik, burada olmazdık, Bay Newley. Tırmanmak için çok dar. Open Subtitles -ما كنا لنكون هنا إن اعتقدنا بأنك مجنون يا سيد (نيولي )
    Orada o haltı yemeseydin Casey hiçbirimiz burada olmazdık. Open Subtitles إذا ما كان الحصول عليك صعب يا (كايسي) ما كنا لنكون هنا الآن
    Eğer Ruby başkan olsaydı, bu durumda olmazdık. Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ ما كنا لنكون في تلك الفوضي لو كانت (روبي) هي العٌمدة
    İyi arkadaş olabilirdik. Open Subtitles كنا لنكون أصدقاء جيدين
    Birlikte harika bir takım olabilirdik. Open Subtitles للأسف .. كنا لنكون فريق رائع
    Çok mutlu olabilirdik. Open Subtitles كنا لنكون سعداء للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more