"كنا نريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsak
        
    • istedik
        
    • istiyorduk
        
    • istiyoruz
        
    • istediğimiz
        
    • edeceksek
        
    • istediğimizi
        
    Arkadaşlarım, Toprak Ülke'yi bulmak istiyorsak o çocuğa ihtiyacımız olduğunu anlamıyor musunuz? Open Subtitles الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة ان كنا نريد العثور على اليابسة
    İkisinden birini kurtarmak istiyorsak bir an önce karar vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نقرر قريباً لو كنا نريد أن ننقذ أحدهما
    Esas komik olan, biz sadece bu rezil gezegenden gitmek istedik. Open Subtitles السخرية، هي اننا فقط كنا نريد مغادرة هذا الكوكب المثير للشفقة
    Birbirimizle hikayelerimizi paylaşmak istedik. TED كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض.
    Çoğumuz fark yaratmak, dünyayı kurtarmak istiyorduk. TED معظمنا كنا نريد إنقاذ العالم وإحداث تغيير.
    Biz, diğerlerinin bunu bizden daha iyi olmasını istiyoruz. TED لقد كنا نريد ان يكون الآخرون افضل منا .. وقد كانوا كذلك فعلاً
    Şok ediciydi çünkü bulmayı istediğimiz her şey buradaydı Daha önce yörüngeden çektiğimiz fotoğraflar. TED وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار.
    Eğer bir şey ispat edeceksek, Tech Con'a gitmek zorundayız. Open Subtitles إذا كنا نريد اثبات شئ فعلينا الذهاب لشركة تيك كون
    Bazen diğerlerinin yapmak istediğimizi bilmesinler diye yapmak istediklerimiz şeyleri yapmayız. Open Subtitles في بعض الأحيان لانفعل أشياء نريد أن نفعلها لذلك لا يعرف الآخرون أننا كنا نريد فعل هذا.
    Bu zor zamanları atlatmak istiyorsak emniyet gücümüzün yeni bir lidere ihtiyacı olacaktır. Open Subtitles اذا كنا نريد عيش هذه الأوقات العصيبة . فتحتاج حكومتنا إلى قيادة جديدة
    Hava kararmadan yakalamak istiyorsak, en az 1 mil daha hızlanmamız lazım. Open Subtitles نريد على الأقل عُقدة آخرى إذا كنا نريد اللحاق بها قبل الظلام.
    Bu yüzden, onu bulmak istiyorsak radyasyon bulunmayan yerlere bakmak zorundayız. Open Subtitles إذا كنا نريد العثور عليه فعلينا البحث عن أماكن دون إشعاع
    Elimize essah bilgiler geçirmek istiyorsak biraz daha derine inmeliyiz bence. Open Subtitles اعتقد إذا كنا نريد شيء ذات أهمية علينا أن نحفر بعمق
    Eğer gerçekten 2 derecelik senaryoyu önlemek istiyorsak, harekete geçmek için şu andan başka bir zaman yok. TED إذا كنا نريد تجنب سيناريو الدرجتين، لا يوجد وقت أفضل من الآن للتحرك.
    Dövüşmek istemedik, antrenman yapmak istedik. Open Subtitles لم نكن نريد القتال كنا نريد أن نتمرن فقط
    Sana daha önce söylemek istedik, fakat bizi öldürmekle tehdit etti. Open Subtitles كنا نريد إخبارك من قبل ولكنها هددت بأنها ستقتلنا إذا فعلنا ذلك
    Her zaman görmek istedik ama vakit bulamadık. Open Subtitles طالما كنا نريد أن نراها و لم يكن لدينا الوقت
    Yaşamak istiyorduk. Öldürmek ve hayatta kalmak istiyorduk. Open Subtitles كنا نريد أن نحيا، كنا نريد أن نقتلهم ونواصل البقاء بعدها
    Rüyalarımızın gerçeğe dönüşmesini izlemek istiyorduk. Open Subtitles بالإضافه إلى ذلك كنا نريد أن نرى أحلامنا و هى تتحقق
    Pekala, sizi bilgilendirmek istiyoruz çünkü dosyada ilerleme kaydettik. Open Subtitles حسن، كنا نريد إطلاعكم على المستجدات لأنه حدثت تطورات هامة في القضية
    Söylemek istediğimiz, onlar aslında bize ışık getirdi. TED كنا نريد أن نقول لهم أنهم هم من جلبوا لنا النور.
    Devam edeceksek, bir sonraki mantıklı adım bu. Open Subtitles إن كنا نريد إحراز تقدماً فهذه هى الخطوة المنطقية التالية
    Ayrıldığımız zaman kabullenmek için çok uğraştım ama kabullendim çünkü çok farklı şeyler istediğimizi biliyordum bu beni bitirdi çünkü aynı zamanda ruh ikizi olduğumuzu da biliyordum. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more