"كنا نقضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirirdik
        
    • geçirdik
        
    • geçiriyorduk
        
    Burada ne kadar vakit geçirirdik hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين كم كنا نقضي من الساعات هنا في الأعلى ؟
    Kardeşimle beraber bütün yazı havuzda, atlayış yapmakla geçirirdik. Open Subtitles أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات
    Çocukken yazları Yukarı Penninsula'da geçirirdik. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنا نقضي الصيف في شبه الجزيرة العلوية
    Biz iyi bir aileydik. Güzel zamanlar geçirdik, değil mi? Open Subtitles كنا عائلة جيدة كنا نقضي وقتاً جيداً ، صح ؟
    Gerçekten iyi vakit geçirdik. Diyoloğumuz çok iyiydi. Sevimli ve eğlenceliydi. Open Subtitles كنا نقضي وقت ممتع حقاً أتعرفين محادثات جيدة
    Beraber güzel vakit geçiriyorduk ve birdenbire benden kaçar oldu. Open Subtitles حسنا, لقد كنا نقضي وقتا جيدا سويا، وفجأة بدأ يتجنبني.
    Beni öldürmeye çalışmadan önce... Beni öldürmeye çalışmazdı. Birlikte vakit geçirirdik. Open Subtitles إسمعي، قبل أن يحاول قتلي لم يقتلني، و كنا نقضي الوقت معاً.
    Aydan yansıyan sinyaller yakalamak için garajda saatler geçirirdik. Open Subtitles كنا نقضي ساعات بالمرأب نحاول إلتقاط الإشارة من القمر
    Ancak Salı ve Cuma gecelerini, baş başa, sessizce yemek yiyip, plaklarımı dinleyerek evde geçirirdik. Open Subtitles لكننا كنا نقضي ليالي الثلاثاء ... والجمعة في المنزل ، نتناول العشاء في هدوء نستمع إلى تسجيلاتي
    Bazen Noel'i, Vermont'taki bir kulübede geçirirdik. Open Subtitles احياناً ، كنا نقضي عيد الميلاد في كوخ بـ (فيرمونت)
    Güzel. Daniel, Harvard'dayken eskiden ikimiz beraber bolca vakit geçirirdik. Open Subtitles كنا نقضي الكثير من الأوقات معاً عند غياب (دانيال) بجامعة (هارفارد).
    Çocukken kardeşim ve ben hafta sonlarını teknede geçirirdik. Open Subtitles أنا وأخي (ديف) كنا نقضي كل عطلة نهاية أسبوع على القارب عندما كنا صغارًا.
    Gün dönümlerini Sedenach'ta geçirirdik... Open Subtitles كنا نقضي فصل الانقلاب الشمي على كوكب "سيدناك"...
    Axl ve ben birlikte çok zaman geçirdik. Open Subtitles أنا و أكسل تعلمين أننا كنا نقضي وقتا كثيرا معا
    Günlerimizi o durak senin bu durak benim... yolcu toplayarak geçirdik. Open Subtitles كنا نقضي معظم الأيام في موقف عربات واحد ... ... نقل الركاب
    Büyükbabamla plajda... aşığını seyrederek saatlerimizi geçirdik Open Subtitles انا وجدي كنا نقضي الساعات عند القمر.
    Biz de oldukça çılgın bir gece geçirdik. Open Subtitles لقد كنا نقضي حفلة رائعة الليلة أيضاً
    Gayet iyi vakit geçiriyorduk, birden bir kötümserlik çöktü. Open Subtitles نحن كنا نقضي وقتاً رائعاً وفجأة ذهب كل شيء لشعور سيء
    Zaten hemen her geceyi birlikte geçiriyorduk, birbirimize aşıktık ve taşınmak iğrenç bir şeydi. Open Subtitles كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا و الانتقال أمر متعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more