"كنتما تفعلان" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyordunuz
        
    • yaptığınızı
        
    Orada ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان بالخلف هناك ؟
    İkiniz tam olarak ne yapıyordunuz? Open Subtitles أنا أعني , ماذا بالضبط كنتما تفعلان ؟
    Siz içeride ne yapıyordunuz Tanrı aşkına yahu? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان هناك بحق المسكونة؟
    O haklı, ne yaptığınızı bilmek zorunda değilim. Open Subtitles لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    Çalışma odamda ne yaptığınızı anlatmak ister misiniz? Open Subtitles هلا أخبرتوني ماذا كنتما تفعلان في مكتبي؟
    Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Open Subtitles أولاً، ماذا كنتما تفعلان في الميناء؟
    -Denise, yukarıda ne yapıyordunuz? Open Subtitles -يا "دنيس"، ماذا كنتما تفعلان في الأعلى؟
    - Gölde ne yapıyordunuz? - Gezinti yapıyorduk. Open Subtitles - ماذا كنتما تفعلان في البحيره كنا نبحر
    Ne yapıyordunuz burada? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان بحق الجحيم؟
    - Erkekler tuvaletinde ne yapıyordunuz? Open Subtitles -ماذا كنتما تفعلان في حمامات الرجال؟
    İçeride ne yapıyordunuz? - Hiçbir şey. Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان هناك؟
    Ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان بحق الجحيم؟
    O zamanlar Lantau'da ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان في "لانتاو" آنذاك؟
    Siz ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان ؟
    Bugün orada ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان هناك اليوم؟
    Peki orada ne yapıyordunuz? Open Subtitles وماذا كنتما تفعلان هناك؟
    Hayır. Siz ikiniz bugün neler yapıyordunuz? Open Subtitles وماذا كنتما تفعلان اليوم؟
    İkiniz orada ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنتما تفعلان بالخارج.
    Gecenin bu saatinde burada ne yaptığınızı sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني السؤال ماذا كنتما تفعلان هنا في هذا الوقت؟
    Fry çalışma odamda ne yaptığınızı anlatır mısın? Open Subtitles "فراي" هلا أخبرتني ماذا كنتما تفعلان بمكتبي؟
    Ne yaptığınızı tam olarak bilmeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ماذا كنتما تفعلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more