"كنتُ أحاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyordum
        
    • çalışıyorum
        
    • çalıştım
        
    • istiyordum
        
    • uğraşıyordum
        
    • deniyordum
        
    • çalıştığım
        
    • çalışırken
        
    • yapıyordum
        
    Hayır, ben yardım etmeye çalışıyordum ve o beni öptü. Open Subtitles كلاّ ، كنتُ أحاول المُساعدة ، و هي من قبّلتني.
    Burada yönümü bulmaya çalışıyordum ve korkarım istediğimden daha küstah bir izlenim bıraktım. Open Subtitles كنتُ أحاول إتخاذ مواقفي هنا و أخشى بأنّني تعديتُ حدودي أكثر مما أريدهُ
    Olayların havasına girmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول المشاركة في الإحساس بالأشياء.
    Burada ne söyleyeceğimi aylardır kurgulamaya çalışıyorum. TED كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
    Evet, ikincil kromozomu biraz daha seksi göstermeye çalıştım. Open Subtitles نعم، كنتُ أحاول جعل تحليل صبغيّات الصفّ الثاني مثيرةً
    Teşhis ve tamir yeteneğim var. Radyoyu onarmaya çalışıyordum. Open Subtitles أنا بارعة في التشخيص والإصلاح لقد كنتُ أحاول إصلاحه
    Bu kasabayı daha sağlıklı bir yer haline getirmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول جعل المكان أكثر صحّة للعيش فيه
    Bu akşam için üzgünüm. Komik olmaya çalışıyordum. Gerçekten mi? Open Subtitles أنظرِ , أنا أسفه عن الليله , كنتُ أحاول أن أكون مرح
    Bir oyun yazmaya çalışıyordum ama kimse okumak istemiyor. Open Subtitles .. كنتُ أحاول كتابة مسرحية , لكن تعلم , لا أحد يريد أن يقرأها
    Sadece kibar olmaya çalışıyordum, ama en büyük hedefi oluverdim. Open Subtitles أنا كنتُ أحاول أن أكون لطيفة معها والآن لدي معها ثأر
    Beş mağara kaçkını hayvandan kurtulmaya çalışıyordum. Bunda tahrik edici bir şey göremiyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول أن أمنع خمسة حمقى من قتلي لا أرى إثارة في هذا
    Seni zorlamamaya çalışıyordum ama başka şansın yok. Ofisimde konuşmaya ne dersin? Open Subtitles كنتُ أحاول أن أجعلك تشعرين كما لو أنّك نلتِ فرصة لكنّك لا تريدين, مارأيك لو تحدّثنا بالمكتب؟
    Kendi yağımda kavrulmaya çalışıyordum ama onun tek umursadığı kızıydı! Open Subtitles كنتُ أحاول أن أصنع شيئاً بحياتي، وكانت هي جلّ ما كان يهتمّ به
    Bundan kurtulmaya çalışıyordum ama sanki beni takip ediyor. Open Subtitles كنتُ أحاول التخلّص منها ولكن يبدو وكأنّها تتبعني
    Doğru yolda gitmeye çalışıyordum ama ona borçlu olduğumu söyledi. Open Subtitles أقصد، كنتُ أحاول الإستقامة، ولكنّه أخبرني أنّي أدين له.
    Balayımızda gittiğimiz yerleri anımsamaya çalışıyorum. Open Subtitles كنتُ أحاول تذكر الاماكن التي ذهبنا إليها أثناء شهر العسل.
    Bu yüzden "eş-kardeş"i benimsetmeye çalışıyorum. Open Subtitles لذا كنتُ أحاول الحصول على بعض الأنجذاب إليه
    Sen bana taşındığından beri arkadaşlığımızı bozmaya çalışıyorum. Open Subtitles إنّي دومًا ما أدمّر الصّداقات، كنتُ أحاول أن أدمّر صداقتي بك مذُّ أن إنتقلتٍ معي.
    Sana gece boyu ulaşmaya çalıştım. Neredesin? Open Subtitles كنتُ أحاول الوصول إليك طوال الليل، أين كنت ؟
    - ...öç almak istiyordum. - Yani itiraf ediyorsun. Open Subtitles كنتُ أحاول التخلل إليكِ لكونكِ مثالية طوال الوقت
    Seni görmesin diye uğraşıyordum. Çok belli ettim. Çaktı. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول إبعاده عن رؤيتكَ، لذا سرّعتُ الأمور بشدّة، وكشفني
    Birkaç hata yapmış olabilirim ancak tam bu adaların ortasına varmayı deniyordum. Open Subtitles ولقد وضعتُ تخمينات، لكن كنتُ أحاول أن أجعلنا نتجه لوسط هذه الجزر
    Benim yapmaya çalıştığım da buydu sonra biri gurumu patlatmama neden oldu. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول فعله وبعدها جعلتني أُفجِّر معلمي لليوغا
    Kanamasını durdurmaya çalışırken boğuluşunu izledim. Open Subtitles لقد راقبتها تغص، بينما كنتُ أحاول إيقاف النزيف.
    Sadece vatandaşlık görevimi yapıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول الإيفاء بمسؤولياتي المدنيّة وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more