"كنتُ غاضبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kızgındım
        
    • kızmıştım
        
    • kızgınım
        
    • Öfkeliydim
        
    • sinirliydim
        
    • Sinirlenmiştim
        
    İlk birkaç yıl herkese Kızgındım. Open Subtitles في الأعوام القليلة الأولى هنا كنتُ غاضبة على الجميع.
    Beni kovduğunuz için size Kızgındım. Bu yüzden size bunu pişirdim. Open Subtitles كنتُ غاضبة بسبب طردك لي، لذا خبزتُ لك هذا
    Terk edildiğimde 15 yaşımdaydım. Yıllarca Kızgındım. Open Subtitles كان عمري 15 عاماً عندما هُجرت، كنتُ غاضبة لسنوات.
    O aptal spor arabayı aldığın için sana kızmıştım. Open Subtitles كنتُ غاضبة منك لشرائك السيارة الرياضية السخيفة
    Acınası bir durum. Umutsuz bir yerde kendini öldürmek. Böyle bir şey yaptığı için ona çok kızgınım. Open Subtitles مكان يائس للإنتحار كنتُ غاضبة عليها بسبب ذلك
    Sadece sana ve dünyaya... Öfkeliydim... Open Subtitles كنتُ غاضبة بما يكفي تجاه هذا العالم.. وغاضبةٌ منك..
    Daha önce açıklamaya çalışırken sinirliydim. Bu sefer dinleyeceğim. Open Subtitles كنتُ غاضبة قبلاً عندما حاولتَ تفسير الأمر ولكني سأستمع بهذه المرّة
    Sinirlenmiştim, çünkü onlar öğlen yemeğinde fıstık ezmesi ve jöle yiyorlardı, biz ise çamur ve jöle yiyorduk. Open Subtitles كنتُ غاضبة لأنّه كان مسموح لهم أكل زبدة الفستق وحلوى الهُلام وقت الغداء بينما تناولنا نحن الطين وحلوى الهُلام فقط
    Sen hâlâ cevap verebiliyorken mesaj yollamadım çünkü gittiğin için sana Kızgındım. Open Subtitles إنني لم أرسل هذه الرسائل عندما توقفت عن مراسلتنا، لأنني كنتُ غاضبة للغاية عليك لرحيلك.
    Kızgındım, ama eve dönemedim. Open Subtitles كنتُ غاضبة لكنني لم أستطع العودة إلى المنزل
    Dünyaya ve sana, böyle bir şeyi yapacak kadar Kızgındım sadece. Open Subtitles كنتُ غاضبة بما يكفي تجاه هذا العالم.. وغاضبةٌ منك.. مما دفعني لذلك.
    Bir gün çok Kızgındım ve ona şöyle dedim... Open Subtitles لأنني كنتُ أنظرُ إلى الأمور من منظوري الخاص في يوم ما كنتُ غاضبة وقلتُ لها
    Çünkü beni buraya getireceğin için çok Kızgındım. Open Subtitles لأنّني كنتُ... غاضبة جدّاً منكَ لإجباري على المجيئ إلى هنا
    Kendimde değildim. Kızgındım. Open Subtitles لكم أكُن على سجيّتي، كنتُ غاضبة.
    Uzun bir süre Kızgındım. Ama artık her sabah kalkıp kahvemi içip dışarı çıkıyorum. Open Subtitles منذ زمن كنتُ غاضبة لكن الآن أصحو كل صباح احتسي القهوه واتمشى...
    Tara'ya giderken, beni yarı yolda terketmene çok kızmıştım ve seni hâlâ affetmiş değilim. Open Subtitles لقد جئت لأني حزنت جداً لمجرد تفكيري في أنك بمأزق أعلم أني كنتُ غاضبة منك تلك الليلة التي تركتني فيها على الطريق المؤدي لـ تارا
    Evet. Sana çok kızmıştım. Open Subtitles بلى, لقد كنتُ غاضبة جداً منك
    Tanrım, çok kızmıştım. Open Subtitles يا الهي كم كنتُ غاضبة.
    Umutsuz bir yerde kendini öldürmek. Böyle bir şey yaptığı için ona çok kızgınım. Open Subtitles مكان يائس للإنتحار كنتُ غاضبة عليها بسبب ذلك
    Küçüktüm ama çok Öfkeliydim. Open Subtitles كنتُ صغيرة، لكنني كنتُ غاضبة للغاية.
    Yani bilmiyorum, sinirliydim. Sen uyuşturucu kullanırken, sana yardım etmek istedim. Open Subtitles أعني, لا أعلم, كنتُ غاضبة بالسابق عندما كنتِ تتعاطين, أردتُ حقاً مساعدتكِ.
    Sinirlenmiştim. İğrenç! Open Subtitles و أنا كنتُ غاضبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more