"كنتِ أنتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sendin
        
    • sen isen
        
    • sen oldun
        
    • sen miydin
        
    • sen olsaydın
        
    Başta işbirliği yapalım dediğimi biliyorum, ...ama buna şiddetle karşı çıkan da sendin. Open Subtitles أنا أعلم أنني أخبرتكِ بأن نتعاون، ولكن كنتِ أنتِ الشخص القادر على الرفض.
    Ve bunun nedeni sendin. Her zaman nedeni sen oldun. Open Subtitles ولقد كنتِ أنتِ السبب كنتِ أنتِ دائماً السبب
    Çünkü ecza dolabını kullanan sendin. Neden? Open Subtitles منذ أن كنتِ أنتِ الوحيدة التي تستعمل دولاب الدواء.
    Orada beni sıkmayan tek şey sendin. Open Subtitles لقد كنتِ أنتِ الشئ الوحيد الذي يصبرني على ذلك الملل
    O davayı getiren sendin değil mi? Open Subtitles كنتِ أنتِ من أحضر تلك القضية، أليس كذلك؟
    Kendi şirketinden bir milyon doları çalan sendin. Open Subtitles لقد كنتِ أنتِ من سرقتِ المليون دولار من شركتكِ
    O davayı getiren sendin değil mi? Open Subtitles كنتِ أنتِ من أحضر تلك القضية، أليس كذلك؟
    Başkente taşınmayı istemeyen sendin. Open Subtitles كنتِ أنتِ التي لم ترد الإنتقال إلى العاصمة
    Ama oraya gitmemi isteyen sendin. Open Subtitles ولكن كنتِ أنتِ مَن طلب مني الذهاب إلى هناك
    sendin. Burada oldugumu bilen tek sen vardin. Open Subtitles كنتِ أنتِ الفاعلة، أنتِ الوحيدة التي تعلم أنّي هُنا.
    Sammy'nin sana doğru koştuğu andan itibaren bu hep sendin. Open Subtitles دائماً كنتِ أنتِ منذ اللحظه التي ركض بها سامي إليكِ ذلك اليوم
    Biliyorsun ya bu ekibin birlestirici gücü o degildi. sendin Open Subtitles تعرفين أنّه لم يكن الشخص الذي جعل هذا الفريق يتلاحم، بل كنتِ أنتِ.
    Bana içki içmeyi öğreten sendin ama. Open Subtitles لكن كنتِ أنتِ من علّمتني كيفية شرب هذه الأشياء
    Belki de onu çarpan sendin. Open Subtitles لربّـما كنتِ أنتِ هي مـَن أصيب
    Şu zamana kadar Alison'a meydan okuyabilen tek kişi sendin. Open Subtitles كنتِ أنتِ الوحيدة "التي تحدت يوماً "آليسون
    Chloe'nin bulunmasının tesadüf olmadığını söyleyen tek kişi sendin. Open Subtitles غير معقول، كنتِ أنتِ من قال أن هذا لم يكن مجرد صدفة بأن يعثروا على "كلووي"
    Başından beri sendin seni küçük orospu! Open Subtitles كنتِ أنتِ الفاعلة طوال هذا الوقت، أيتها العاهرة!
    Ne hissettiğinden emin olmayan sendin. Open Subtitles كنتِ أنتِ من لم يكن واثقاً من مشاعره
    Kehanetteki kadın sen isen yakında karım olmanı isteyeceğim. Open Subtitles إن كنتِ أنتِ المختارة في النبوءة، قريباً سأطلب منك أن تكوني زوجتي.
    O görüntüleri "Dedikoducu Kız"a gönderen sen miydin? Open Subtitles لقد كنتِ أنتِ من قام بإرسال الفيديو إلى "فتاة النميمة"؟
    Asıl sormak istediğim şey, sen olsaydın, seni öpseydim-- Open Subtitles أظن ما أطلبه هو لو كنتِ أنتِ مكانها وكنت قبلتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more