"كنت أتسأل" - Translation from Arabic to Turkish

    • merak ettim
        
    • merak ediyordum
        
    • Merak ediyorum
        
    - merak ettim de, şu 3 kasa şarap geldi mi? Open Subtitles كنت أتسأل هل وصلت صناديق النبيذ الثلاثة؟
    merak ettim de, biraz garip bir olay. Open Subtitles أنا فقط كنت أتسأل كما تعلم أنه مخيف نوعاً ما
    Bütün gün sana ne olduğunu merak ettim. Open Subtitles كنت أتسأل ما حدث لك طوال اليوم
    merak ediyordum da, sırtına bir eğer koyup seni at gibi sürsem nasıl olur? Open Subtitles كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان
    merak ediyordum da, neden Temiz Gençlerden ayrıldın? Open Subtitles لقد كنت أتسأل لماذا تركت جماعة المراهقين؟
    Kötü bir adam olduğunu biliyorum, baba, ve uzun zamandır, senin değişip değişemeyeceğini merak ediyordum, Open Subtitles أعرف أنك كنت رجل سيء ياأبي ولكثير من الوقت كنت أتسأل اذا كنت ستتغير في يوماً ما
    Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye Merak ediyorum. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Gelip seni görebilir miyim diye merak ettim. Open Subtitles كنت أتسأل إذا كان بإمكاني رؤيتك.
    merak ettim de 50 dolar borç verebilir misin? Open Subtitles لقد كنت أتسأل... هل يمكنني الحصول على 50 دولارً ?
    Ben de aynı şeyi merak ettim. Open Subtitles كنت أتسأل حول نفس الشيء
    Bir süredir kullanamıyorum, onu hayata döndürmeme... yardımcı olup olamayacağınızı merak ettim. Open Subtitles وهو كان ميتًا لمدة. "يقصد أنه لم يمارس الجنس" أنا كنت أتسأل ما إذا أستطعتِ أن ترجعيه للحياة...
    Um, merak ettim, Open Subtitles كنت أتسأل
    Sadece merak ettim. Open Subtitles كنت أتسأل فحسب
    Size kesinlikle bir müşteri olarak değer veriyor, ve merak ediyordum da sizinle temasa geçmesi gerekse ona yardımcı olur musunuz? Open Subtitles حسنا هو يحترمك كزبون لديه و أنا كنت أتسأل ؟ إذا هو إحتاج مساعدتك هل أنت مستعد لمساعدته ؟
    Bu adamı neyin öldürmüş olabileceği hakkında tıbbi bir görüşün olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسأل لو بإمكانك إعطائي رأي طبي عما قتل هذا الرجل
    Çocuklara bakabilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسأل إذا بإمكانك البقاء مع الأولاد.
    Aslında, ben sadece sol popo yanağındaki et benini merak ediyordum. Open Subtitles في الواقع، انا فقط، كنت أتسأل حول تلك الشامة التي لديكِ في مؤخرتك اليسرى.
    Bizim için kötü ruhla iletişim kurmayı deneyecek kadar gücün olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسأل إن كُنتِ تملكين طاقة كافية من أجلنا لمحاولة الإتصال بالشبح
    Sadece geçen gün bana işlerin nasıl yürüdüğünü göstereceğinizle ilgili söylediklerinizde ciddî olup olmadığınızı merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسأل إن كنت تعنى ما قلته ... لى ذلك اليوم بأن تخبرى كيف تسير الأمور ؟
    Merak ediyorum da acaba bir yerlere ekebilir miyim? Open Subtitles كنت أتسأل إذا يمكنني أن ازرعها في مكان ماء؟
    Sadece şimdi ne yapacağız, onu Merak ediyorum. Open Subtitles أنا كنت أتسأل للتو ما الذى يمكنه فعله الأن
    Sunabileceğiniz başka ne tür hizmetleriniz olduğunu Merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتسأل ما هي الخدمات الأخرى التي بإمكانك توفيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more