"كنت أفكر ربما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Düşündüm de
        
    • Düşünüyordum da belki
        
    • Düşünüyorum da
        
    • diye düşünüyordum
        
    • diye düşündüm
        
    • diye düşünüyorum
        
    Düşündüm de onları küçük bir gezinti için aşağıya götürebiliriz. Open Subtitles و كنت أفكر ربما يمكننا أن نأخذهم ليركبوا مركبتك الكبيرة
    Düşündüm de sonra bir yürüyüşe çıkabiliriz. Open Subtitles أوه، كنت أفكر ربما استطعنا اتخاذ المشي في وقت لاحق،
    Evet. Annem ve babama söyleme işi Düşünüyordum da belki bir mektup yazarım. Open Subtitles أجل, بالنسبة الى إخبار أبي و أمي كنت أفكر ربما في كتابة رسالة
    Ben düşünüyordum da, belki kedi yavrusu ya da köpeğiniz yok mu? Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما.. هل لديكِ قطط أو كلاب ؟
    Bebeğim Düşünüyorum da, belki de o seksi yarınki maçtan önce yapsak hani. Open Subtitles عزيزتي ، كنت أفكر ربما نحتاج إلى أن نمارس الجنس قبل المباراة غداً
    Ben de anlaşmamızı sürekli hale mi getirsek diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر ربما نستطيع أن نجعل هذا الأمر ترتيباً دائماً
    Biraz çıkabilir ve tekrar ısınabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكننا الخروج معاً أن نعود لبعضنا البعض
    Belki Glen üzerinde de biraz toz kullanmalıyız diye düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر ربما ينبغي لنا أن نستخدم بعض الغبار على أن غلين.
    Düşündüm de, baloya birlikte gidebiliriz belki. Open Subtitles إذاً , كنت أفكر ربما يمكننا الذهاب إلي الرقص على كل حال
    Düşündüm de eğer istersen sana bir şeyler ısmarlayıp bunu kutlayabiliriz. Open Subtitles ام ، كنت أفكر ربما إذا أردتي أن تذهبي للحتفال سوف تكون هديتي
    Düşündüm de belki doğum günü yemeği için Charlie Amca'ma götürsek iyi olurdu. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما من الجيد أن ندعوها لبيت عم تشارلي من أجل عشاء عيد ميلاد جميل
    Düşündüm de belki doğum günü yemeği için Charlie amcama götürsek iyi olurdu. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما من الجيد أن ندعوها لبيت عم تشارلي من أجل عشاء عيد ميلاد جميل
    Bilmiyorum. Düşünüyordum da... belki de artık ağabeyine bizden bahsetmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles لا أعلم, كنت أفكر, ربما قد حان الوقت لنقول لأخيك عنا
    Dinle, Rick, düşünüyordum da, belki de bunu unutmalıyız. Open Subtitles تم الاستماع، ريك، كنت أفكر ربما ينبغي لنا أن ننسى فقط حول هذا الموضوع.
    - Seversin, her neyse... Düşünüyordum da belki sandvicini benimkiyle değiştirebilirsin. Open Subtitles . إذاً , كنت أفكر ربما لا تمانع أن نتبادل
    Düşünüyordum da , belki de ona bir isim koymalıyız... ve bu yolla da bizim evcil hayvanımız olabilir, sadece bir fare olmaz. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما علينا أن نسميه إسما وبهذه الطريقة سوف يكون حيواننا الأليف ليس مجرد فأر
    Düşünüyorum da, o aynayı kırmak yeterli olmayabilir. Open Subtitles أتعلم، كنت أفكر ربما لا يكفي تحطيم المرآة فقط
    Düşünüyorum da bu iş bittikten sonra belki gidip... birşeyler içeriz. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما بعد ذلك ،يمكننا أن نذهب لإحتساء شراب معاً
    Yarın üçümüz yemeğe gider miyiz diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكننا أن نذهب غداً نحن الثلاثة للغداء ما رأيك؟
    Gidecek misin? Biliyor musun ben belki bu gece restorana uğrayabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles حسنا هل ستذهبين , في الحقيقة كنت أفكر ربما أمر على المطعم
    Biraz çıkabilir ve tekrar ısınabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكننا الخروج معاً أن نعود لبعضنا البعض
    Bu aramızdaki işi, resmileştirebiliriz diye düşünüyorum. Open Subtitles ولكن, كنت أفكر ربما يمكننا أن نجعل ترتيباتنا رسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more