"كنت اريد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyordum
        
    • istesem
        
    • isterdim
        
    • istemiştim
        
    • isteseydim
        
    • istiyorsam
        
    Bu acıdan kurtulmak istiyordum. Her şeyimi kaybetmek istiyordum... servetimi... çiftliğimi... aklımı. Open Subtitles كنت اريد ان اتخلص من حياتى اردت ان اتخلص من كل شىء
    Rol için seni istiyordum ama yönetmen... Open Subtitles لقد كنت اريد ان يكون الدور لك, لكن المخرج..
    Sally'nin cesedin yerine geçmesini istiyordum, fakat Leydi Stubbs onun falcı olmasını istiyordu Open Subtitles كنت اريد ان تقوم سالى بدور القتيلة ولكن, الليدى ستابس اصرّت ان تلعب دور قارئة الطالع بدلا عن ذلك
    - Aynen öyle. Birini vurmak istesem kendi silahımı kullanırdım. Onunkine gerek yoktu. Open Subtitles بالضبط ، اذا كنت اريد ان اطلق على احدهم كنت سأستعمل سلاحى ، لماذا احتاج لهذا
    Eskiden ütopik bir toplum ya da mükemmel bir dünya gibi şeyler tasarlamak isterdim. TED كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك.
    Yani, otantik bir Şükran Günü istemiştim, ama daha da iyi oldu. Open Subtitles اعني كنت اريد ان اقوم بعيد شكر اصلي وتعلمت الكثير من الاشياء
    Bu kişisel saldırıların, bağırmaların, haykırmaların, müstehcen konuşmaların, ağız kavgalarının bitmesini beklemek isteseydim, öğleden sonrasını... Open Subtitles إذا كنت اريد ان أَحْضرَ لهجوم شخصي ، صُراخ اللغة الكريهة، مُشاحنة، سوف اضيع عصر اليوم
    Eğer neler olup bittiğini anlamak ve durdurmak istiyorsam, ona canlı ihtiyacım var ve bunu sen de benim kadar biliyorsun Open Subtitles اذا كنت اريد ان اعرف مايجري وايقافه احتاجه حياً, وانتِ تعرفين هذا اوه, ها هو.
    Clark Gable veya Eugeniusz Bodo gibi, ben de bir aktör olmak istiyordum. Open Subtitles كنت اريد ان اصبح ممثلا مثل كلارك غيبل و اغنيز بودو
    Kızlarla beraber Taos'a geldiğimizden beri seni aramak istiyordum. Open Subtitles كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة
    Oh, hey, sana bir şey sormak istiyordum... ve lütfen istemiyorsan hayır de... ama ailem kız kardeşimin 40. Open Subtitles لقد كنت اريد ان اقول لك شيئا ويمكنك ان ترفض
    Sizinle şu baktığımız ekipmanlar hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles في الحقيقة كنت اريد ان اتكلم معك بخصوص المعدات التي كنا نتكلم فيها
    Seni o elbiseyle görmek istiyordum. Yine metroyla geldin değil mi? Open Subtitles كنت اريد ان اراها عليك , أراهن انك حضرتي عن طريق المترو من جديد ، أليس كذلك؟
    Yani, buraya ilk geldiğimde inanılmazdın. Senin gibi olmak istiyordum. Open Subtitles اعنى انى عندما وصلت هنا كنت رائعا لقد كنت اريد ان اكون مثلك
    - Tabii. - Eğer randevulaşmak istesem, yaparım. Open Subtitles وان كنت اريد ان اذهب الى مواعيد غرامية سوف افعل
    Kasapçı olmak istesem suç dünyasına karışmazdım. Open Subtitles لو كنت اريد ان اصبح صبى جزار , لما التحقت بعالم الجريمة
    Peki ya gerçeği, sahiden anlatmak istesem? Open Subtitles ماذا لو كنت اريد ان اخبر الحقيقه؟ ماذا لو كنت اريد ان اخبر الحقيقه؟
    Dinle, konuşmak isterdim ama bir boruya tırmanmam lazım. Open Subtitles كنت اريد ان احدثك ولكنى ساتسلق انبوبة صرف الان
    Çocukken bu bebek eviyle oynamak isterdim. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت اريد ان العب ببيت العرائس
    Benim fikrimdi, uçağı soymak istemiştim. Open Subtitles لقد كانت فكرتى. كنت اريد ان اسرق الطائرة.
    Kafamı rahatlatmak istemiştim, onun için de yürüyüşe çıktım. Open Subtitles كنت اريد ان أُفرغ راسى,لذا خرجت للتمشية قليلا.
    Evet, tüm gün çukur kazmak isteseydim hapiste kalırdım. Open Subtitles نعم لو كنت اريد ان احفر طوال اليوم لكنت بقيت في السجن
    Seni gerçekten incitmek isteseydim, tüm tanıdıklarına o sıcak pizzayı ağzından çıkardığın videoyu gönderirdim. Open Subtitles اذا كنت اريد ان اؤذيك حقا .. كان علي ان ارسل لكل من على قائمة الاسماء لديك هذا الفيديو الذي كنت فيه تقوم ببصق
    Evet, özellikle partner olmak istiyorsam benim için büyük bir fırsat. Open Subtitles نعم انها فرصة عظيمة لي, لاسيما اذا كنت اريد ان اجلب شريكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more