"كنت بعمرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin yaşındayken
        
    • senin yaşlarındayken
        
    Yalnız değilsin. senin yaşındayken, ...ben de kendimi dışlanmış hissederdim. Open Subtitles لست وحيداً، حين كنت بعمرك شعرت و كأني غريب أيضاً.
    senin yaşındayken sokakta sutyenlerinde çengelli iğne olan Fransız yavrularını götürürdüm. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن
    senin yaşındayken, büyükleri konuşmadan çocuğun konuşmasına izin verilmezdi. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم
    senin yaşlarındayken ben de çok acele kararlar verirdim evlât. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Bu dumanlı kuartz kristali. senin yaşındayken bendede vardı. Open Subtitles انها بلورة كوارتز محترقة , لقد كانت لدي واحدة مثلها تماماً عندما كنت بعمرك
    senin yaşındayken ben de her şeye sahip olduğumu sanıyordum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء
    Ben senin yaşındayken iki kere tutuklanmıştım bile. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كان قد تم القبض عليّ لمرتين
    3 yıl veriyorum. Benim ellerim senin yaşındayken bunlardan daha küçüktü. Open Subtitles انتظر ثلاث سنوات فيدك أكبر من يدي حين كنت بعمرك
    senin yaşındayken duaya giderken her zaman ekmekçinin yanından geçerdim. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, كنت دائماٌ أمشي من خلف هذا المخبز القديم في طريقي إلى لقاءات الصلاة.
    Ben senin yaşındayken bir zürafam olsun isterdim. Open Subtitles حين كنت بعمرك كنت اريد زرافة كحيوان اليف
    senin yaşındayken ben de aynı şeyleri istedim ama bu arada birçok ilişkimi feda ettim. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور لكنني خربت الكثير من العلاقات خلال ذلك
    senin yaşındayken babamın başına açtığım dertleri görmeliydin. Open Subtitles يجب أن ترى أكثر من ذلك بما جعلتُ أبي يمر به عندما كنت بعمرك
    Orada bir de Central Park'la ilgili bir kitap var orası da senin yaşındayken benim en sevdiğim yerdi. Open Subtitles ولكن هناك أيضا كتاب عن سنترال بارك والذى هو المكان المفضل لى عندما كنت بعمرك
    Orada bir de Central Park'la ilgili bir kitap var orası da senin yaşındayken benim en sevdiğim yerdi. Open Subtitles ولكن هناك أيضا كتاب عن سنترال بارك والذى هو المكان المفضل لى عندما كنت بعمرك
    senin yaşındayken kendi Üstadımla birlikte aynı şeyleri yaşadım. Open Subtitles لقد مررت بنفس الشئ عندما كنت بعمرك مع مُعلمى
    senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Ne gariptir ki, senin yaşlarındayken benim de en sevdiğim kitaptı. Open Subtitles ولقد كان كتابى المفضل حينما كنت بعمرك وهو شئ غريب
    Ne gariptir ki, senin yaşlarındayken benim de en sevdiğim kitaptı. Open Subtitles ولقد كان كتابى المفضل حينما كنت بعمرك وهو شئ غريب
    Bu senin yaşlarındayken annemle babamın bana verdiği bir şeydi. Open Subtitles هذا الشيء اعطاه لي والداي عندما كنت بعمرك تقريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more