"كنت تحاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyordun
        
    • çalışıyorsun
        
    • çalıştığını
        
    • çalışıyorsan
        
    • çalıştın
        
    • çalışıyordunuz
        
    • çalıştığın
        
    • istiyorsan
        
    • çalışırken
        
    • çalışıyorsanız
        
    • çalışmıyordun
        
    • uğraştın
        
    • yapıştığın
        
    • çalıştığınızı
        
    • çalışıyorduysanız
        
    Natalie'nin yanına gittiğinde bu krize bir çare bulmaya çalışıyordun. Open Subtitles بذهابك إلى ناتالي كنت تحاول أن تجعل الأزمة في ذروتها
    Geçen gece Jerzky Çiftliği'nde bana bir şey söylemeye çalışıyordun, değil mi? Open Subtitles كنت تحاول أن تقول لي شيء الليلة الماضي عدت الى هناك في مزرعة جيرزيك اليس كذلك؟ ?
    Demin söylediklerin, ciddi miydi? Sadece beni kızdırmaya mı çalışıyordun? Open Subtitles عندما قلت كل هذه الاشياء عنى، كنت تعنيها حقا ام كنت تحاول ان تثير غضبى؟
    Bana yardım etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles كنت تحاول مساعدة كل شخص و أنا كنت سيئةً جداً معك
    Bu günlerde daha fazla sorumluluk sahibi olmaya çalıştığını sanmıştım. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت تحاول أن تكون أكثر مسؤلية هذه الأيام.
    Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف
    Beni o yıllar boyunca korumaya çalıştın. ve bunun için seni seviyorum. Open Subtitles بأنك كنت تحاول حمايتي طوال كل هذه الأعوام المنصرمة وأنا أحبك لهذا
    Ona aslında içten içe sizinle seks yapmak istediğini anlatmaya mı çalışıyordunuz? Open Subtitles انت كنت تحاول ان تظهر لها انها ملزمة بممارسة الجنس معك ؟
    Onlara yardım etmeye çalışıyordun. Onları birşeyden kurtarmaya çalışıyordun. Open Subtitles أنت كنت تحاول مساعدتهم و كنت تحاول تحريرهم من شئ ما
    Bana bu işlerin nasıl yapıldığını öğretmeye çalışıyordun ve ben- Open Subtitles كنت تحاول أن تعلمني كيف تجري الأمور وأنا
    -Yardım etmeye çalışıyordun biliyorum ve bunun için sana minnettarım. Open Subtitles اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا
    Üzgünsün, bana zarar vermek istemedin, sadece beni korumaya çalışıyordun ve senin suçun değildi. Open Subtitles انت اسف ، لم تقصد ايذائي انت كنت تحاول حمايتي
    Onu bulmaya çalışıyordun. Hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles لقد كنت تحاول إيجاده ربما ما زال على قيد الحياة
    İçinden çıkardıkları kurşunu yürütmeye çalışıyordun. Open Subtitles اكتشفت انك كنت تحاول تغيير الرصاصة التى أخروجها منه بأخرى
    Ben üç aylık hamileyim ve sen başka bir kadını becermeye çalışıyorsun! Open Subtitles أنا حامل في 3 شهور وانت تواً كنت تحاول ممارسة الحب مع أمرأة أخرى
    Ona yardım etmeye çalıştığını biliyorum ama çok geçti artık. Open Subtitles أعلم أنك كنت تحاول مساعدتها ولكن كان ذلك متأخر جدًا
    Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف
    Hayır. Sürekli ondan kurtulmaya çalıştın, değil mi? Open Subtitles كنت تحاول التخلص منها طوال الوقت, أليس كذلك؟
    Papaz olmak suretiyle bir şeyden mi saklanmaya çalışıyordunuz? Open Subtitles بتحولك لكاهن هل ربما كنت تحاول أن تختبىء من شيئاً ؟
    Ve beni korumaya çalıştığın için bunu bana söylemek istemedin. Open Subtitles واعلم انك لم تقل هذا لي لأنك كنت تحاول حمايتي
    Kulübü zayıf düşürmek ve kapımıza kadar bir sürü bela getirmek istiyorsan anlamlı. Open Subtitles منطقي إذا كنت تحاول إضعاف النادي. و تأتي بكم كبير من المشاكل إليه.
    Ve sizi yanlış zamanda rahatsız etmeyi sürdürürler, size para ödedikleri işi yapmaya çalışırken, sizi rahatsız etmeye meyillidirler. TED و يستمرون في المقاطعه في الوقت الخطأ بينما كنت تحاول أن تفعل شيئا في الواقع انهم يدفعون لك القيام به انهم ينون مقاطعتك
    Göçmen olduğumuz için bizden rüşvet almaya çalışıyorsanız kanunu biliyoruz. Open Subtitles سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون
    Adımı söylemeye çalışmıyordun, Keltçe, bir şeyler söylüyordun. Open Subtitles لم تكن تحاول قول اسمي بل كنت تحاول قول شيء بالكلتية.
    Başından beri kafamı kuma gömmem için uğraştın. Ama neden? Open Subtitles لقد كنت تحاول إخافتي منذ البداية لكي أريح رأسي، لماذا؟
    Belki Kandi'nin memelerine yapıştığın için olabilir. Open Subtitles لا أدري، ربما لأنك كنت تحاول استخدام حلمات (كاندي) كضمادة
    Efendim, üsten bana ulaşmaya çalıştığınızı söylediler. Open Subtitles سيدي، بلّغني من المعسكر الرئيسي أنك كنت تحاول الاتصال بي.
    Burada ne yapmaya çalışıyorduysanız başarısız oldunuz. Open Subtitles يا ويت , ايا كان ؟ ما كنت تحاول فعله هنا فقد فشلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more