"كنت تعتقدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünüyorsan
        
    • diyorsan
        
    • sandın
        
    • düşünüyordun
        
    • düşünmüyorsan
        
    • sanıyorsan
        
    • sanıyordun
        
    • düşünüyorsanız
        
    Eğer böyle düşünüyorsan, salaksın kızım, anladın mı lan? Open Subtitles لو كنت تعتقدين هذا فأنت غبية ، أتعرفين هذا؟
    Katılmakta özgür ol eğer bir şey kaçırdığımı düşünüyorsan. Open Subtitles لا تتردي في أخذ مكاني إذا كنت تعتقدين أنه فاتني شيء
    Berbat haldesin diyorsan bir de daireyi görmelisin. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أني أبدو بشكل مريع يجب أن تري الشقة
    Tam olarak ne yaparlar sandın peki? Open Subtitles ما الذي كنت تعتقدين أنهم سيفعلونه بالضبط؟
    İçerde senile birlikteyken ne düşünüyordun? Open Subtitles ماذا كنت تعتقدين عندما كان في ذلك الكشك معك؟
    Kahve kupasının işe yarayacağını düşünmüyorsan hayır. Open Subtitles لا شيء ، إلا ان كنت تعتقدين أن كوب قهوة سيكون مفيدا
    Bu saçmalıkların sayesinde o işi bırakacağımı sanıyorsan, o konuda da yanılıyorsun. Open Subtitles واذا كنت تعتقدين ان هرأك سوف يجعلني أستسلم بخصوص العمل,فأنت مخطئه أيضاً
    Bizimkinden başka aşk üçgeni olmayacak mı sanıyordun? Open Subtitles ماذا . هل كنت تعتقدين أننا مثلث الحب الوحيد على الإطلاق ؟
    Eğer bundan kurtulabileceğinizi düşünüyorsanız, siz ölüsünüz demektir. Open Subtitles ان كنت تعتقدين انك يمكنك الحصول على هذا انت مخطئة.
    Dinle, eğer eczacıyla yemek yiyeceğimi düşünüyorsan aklını kaçırmışsın. Open Subtitles اسمعي ، إذا كنت تعتقدين أنني سأتناول العشاء مع الصيدلي ، فأنتِ مجنونة
    Eğer inandığın buysa, gideceğiz, ama az da olsa başka bir şeyler döndüğünü düşünüyorsan, Open Subtitles إن كان هذا كل ما تعتقدينه حقا عندها سنرحل ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية
    Yapabileceğini düşünüyorsan devamını getirebilirsin. Open Subtitles تستطيعين إنهاءه إذا كنت تعتقدين أنك قادرة على ذلك.
    Eğer benim garip olduğumu düşünüyorsan bu kattaki diğer insanları görene kadar bekle. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أنني غريب، انتظري حتى ترين بعض الناس الآخرين في هذا الطابق
    Bundan yakanı kurtaracağını düşünüyorsan, fena halde yanılıyorsun. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين انك فررت بهذا فأنت مخطئة تماما
    Eğer bizim aramızda bir şey olduğunu düşünüyorsan ilk önce benimle konuş! Open Subtitles ان كنت تعتقدين ان هناك شيء بيننا تحدثي الي اولاً
    Astrid için en iyisi bu diyorsan, tamam. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هذا الأن إن كنت تعتقدين أن هذا الهروب في مصلحة أستريد , لن أمنّعك لكن أنا أسف سأذهب لأحزم الأشياء
    O kadar tehlikeli diyorsan bence sen de onunla gitmelisin. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقدين انها ستكون الى تلك الخطورة أعتقد أنك في حاجة للذهاب معها ماذا؟
    Buna düşmek diyorsan hazır ol. Open Subtitles حقّا ؟ إن كنت تعتقدين أنّ الأمر مُبالغ فيه فلتربطِ حزام الأمان
    Sana dolu silahı vereceğimi mi sandın? Open Subtitles كنت تعتقدين أني سوف أعطيك المسدس مع الطلقات صحيح ؟
    Bir randevuya çıkacağız sandın galiba. Open Subtitles ماذا قلت؟ يبدوا أنكِ كنت تعتقدين أن هذا موعد.
    Sherek'ı yakaladığımız sırada eğer elindeki istihbaratın hâlâ değerli olduğunu düşünüyordun ise niçin yinelemedin? Open Subtitles بمجرد أن اعتقلنا شاريك لو كنت تعتقدين أن معلوماتك لازالت لها قيمة لماذا لم تعيدي طرحها عليَّ؟
    Evleneceğimizi mi düşünüyordun? Open Subtitles -متى كنت تعتقدين أنّنا سنتزوج؟
    Eğer kalmam gerektiğini düşünmüyorsan, bilirsin telefon ederse diye. Open Subtitles الا ان كنت تعتقدين انني يتعين ان ابقى
    Eğer mutfağa gidip "A"ya, elindeki pizzayı bırakıp Alex'i aramasını söylemem gerektiğini düşünmüyorsan. Open Subtitles إلا إن كنت تعتقدين أنه .. يجب عليّ التوجه نحو المطبخ أن يضع "A" و أن أطلب من .. قطعة البيتزا جانباً و يتصل بـ(آليكس) بنفسه
    İnsanların üstüme gülmesinden hoşlanacağımı sanıyorsan, geri gelirken iki kez düşün. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أننى سأسمح للناس بالسخرية منى لكنت فكرت بشكل آخر
    Umacının en büyük korkun olduğunu sanıyordun. Open Subtitles كنت تعتقدين أن البعبع هو خوفك الأكبر .
    Oğlunuzun bir içki ya da başka sorunu olduğunu düşünüyorsanız gerçekten ona biraz yardım almaya çalışmalısınız. Open Subtitles إن كنت تعتقدين أنّ لابنك مشاكل شرب أو شيء من هذا ينبغي حقّا أن تحاولي منحه بعض المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more