"كنت حقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sen gerçekten
        
    • gerçekten de
        
    • Cidden
        
    • gerçekten çok
        
    Sen, gerçekten yaşarken sahip olmak istediğim her şeysin. Open Subtitles انت كل شيء كنت اتمنى الحصول عليه عندما كنت حقا على قيد الحياة.
    sen gerçekten gitmek istiyorsan, biz seni eve bırakabiliriz. Open Subtitles ان كنت حقا تودين المغادرة يمكننا اخذه للمنزل
    Tamam, Lacey, sen gerçekten tarih kanalı izlemeye başlamalısın. Open Subtitles حسنا، لاسي، كنت حقا بحاجة للبدء مشاهدة قناة التاريخ.
    gerçekten de kötü adam olmak istediğini sanmıyorum, Reg. Open Subtitles لا اعتقد ان كنت حقا أريد أن أكون ساذجة ، ريج.
    Benim de bir teorim var.Bence sen buraya gerçekten de dans etmek için geldin. Open Subtitles حسنا، لدي نظرية للغاية. أعتقد كنت حقا جئت إلى هنا للرقص.
    Eğer Cidden bir işe ihtiyacın varsa onlara seni, benim yolladığımı söyleyebilirim. Open Subtitles تعرفين ، تقدرين ان تخبريهم انني ارسلتك ان كنت حقا تريدين عملاً
    Bir şeyden gerçekten çok hoşlanırsan, onun peşinden gidersin. Open Subtitles ان كنت حقا تحب شيئا ما فأنت غالبا تضع حدا للتجاوزات التي تتعلق بأي شيء آخر هل هذا صحيح ؟
    sen gerçekten psikiyatrik bir vakasın, biliyorsun değil mi? Open Subtitles كنت حقا حالة عقلية، وانت تعرف ذلك؟
    Kahretsin, sen gerçekten de bir dedektifsin. Open Subtitles الدامي الجحيم ، كنت حقا المخبر.
    Fakat sen gerçekten de iyi bir evlatsın, değil mi? Open Subtitles ولكنك كنت حقا الإبن الأفضل، أليس كذلك؟
    Eğer sen gerçekten Hassan'ın ineği olsan, şimdi kuyuda olman gerekirdi. Open Subtitles إذا كنت حقا بقرة يا (حسن)، لكان يمكن أن تكون في البئر الآن!
    sen gerçekten önce aramalıydın. Open Subtitles كنت حقا ينبغي أن يكون أول من دعا .
    Biliyor musun sen gerçekten de kötüsün. Open Subtitles أتعرفشيئا.. كنت حقا شرير.
    sen gerçekten çok yararlı bir müttefik oldun. Open Subtitles لقد كنت حقا حليفا مفيدا
    gerçekten de bilmek istiyorsan büyük annemin cesedini teşhis etmeye gidiyorum. Open Subtitles حسنا , اذا كنت حقا تريدي المعرفة انا في طريقي للتعرف الى جثة جدتي
    - Eğer gerçekten de bilmek istiyorsan annem ile babam, Afrika'da Barış Heyeti'yle birlikte çalışıyorlar. Open Subtitles حسنا، إذا كنت حقا تريد أن تعرف، الدي في الخارج في أفريقيا، العمل مع فيلق السلام.
    Ama gerçekten de değiştiysen belki de bunu kanıtlamanın vakti gelmiştir. Open Subtitles لكنك لو كنت حقا رجل مختلف ربما انه حان الوقت لتثبت ذلك
    Matt iyi anlaştığınızı söylemişti ama gerçekten de iyi anlaşıyormuşsunuz. Open Subtitles قال مات لي لك اثنين كانوا يحصلون على طول، ولكن كنت حقا الحصول على جنبا إلى جنب.
    Tyler'a olanlardan sonra Cidden dışarı çıkma mı istiyorsun? Open Subtitles حسنا، كنت حقا تريد أن تذهب الى هناك بعد ما حدث مع تايلر؟
    Cidden kafanın arkasında gözün varmış senin. Open Subtitles كنت حقا لها عيون في الجزء الخلفي من رأسك.
    Her neyse. Cidden doktora gitmelisin. Open Subtitles على أي حال، كنت حقا يجب ان تذهب رؤية الطبيب.
    Mesele, orada gerçekten çok rahatsız olmamdır. Open Subtitles المقصود هو أنني كنت حقا غير مرتاح هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more