"كنت فقط أريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    • sadece
        
    sadece gitmeden önce elini tutmak istedim. Open Subtitles لقد كنت فقط أريد أن ألمس يدها قبل أن تغادر
    sadece adını öğrenmek istedim. Sorun olsun istemedim. Open Subtitles لقد كنت فقط أريد معرفة اسمك أنا لا أريد أى مشاكل
    Sana sadece şimdiden sonra işlerin değişeceğini söylemek istedim. Open Subtitles كنت فقط أريد إخباركِ أنه من الآن فصاعداً, الأمور ستتغير
    sadece açıklamamı istediğin bir yer var mı diye merak ettim. Open Subtitles أنا كنت فقط أريد أن أرى اذا كنت بحاجه لأوضحه لك
    Ne kadarını gördüğünü bilmiyordum o yüzden onunla konuşmak ve bildiklerini öğrenmek istedim. Open Subtitles أنا لم أكن متأكداً من مقدار ما رأى لذا أنا كنت فقط أريد أن أتحدث معه لكى أرى ماذا يعرف
    Okuldan yeni çıktım, seni görmek istedim. Open Subtitles لقد رجعت للتو من المدرسة ، و كنت فقط أريد رؤيتك
    Marcus'un arkadaşlarının olmasını çok istedim. Open Subtitles كنت فقط أريد أن يحظى ماركوس بأصدقاء أصغ كما تعلمين كنت على حق
    sadece ismimin basının dışında kalmasını istedim. Open Subtitles كنت فقط أريد ان اجعل اسمي بعيدا عن الشكوك
    Hayır, sadece iyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أريد أن أتأكد أنك على مايرام
    Kendimi dışarı atmak istedim. Open Subtitles أعتقد أنني كنت فقط أريد الخروج
    Josh'un hediyesiyle ilgili yaptığın soylu hareketin için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أشكرك "لعملك الشهم بخصوص هدية "جوش
    sadece Britanya'da sürdürebileceğimden ya da, hatta, endüstrileşmiş dünyanın çoğu parçasında yaşayacağımızdan daha zengin ve daha ham bir hayat istedim. TED كنت فقط أريد حياة أكثر ثراءً وأكثر فطرية... من الحياة التي كنت أحياها في بريطانيا أو, في الواقع... ...من أي حياة نحياها في معظم أنحاء العالم الصناعي.
    Bilmeni istedim. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أعلمك
    sadece emin olmak istedim. Ben iyiyim. Open Subtitles كنت فقط أريد التأكد أنا بخير
    Ben sadece açıklamak istedim, o kadar. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أكون واضحة
    Çok üzgünüm. sadece iyi birini görmek zorundaydım. Open Subtitles آسفة جداً.أنا كنت فقط أريد أن أرى شخصُ لطيف
    Ben sadece anahtarlarımı unuttuğumu söyleyecektim. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أقول أن تركت مفاتيح بلدي.
    Ben sadece ona eskiden çalıştığı bir TV dizisi için soru soracaktım. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أسألها عن عرض تليفزيوني كانت تعمل به
    Arkadaşın korsan mı diye merak etmiştim sadece. Open Subtitles كنت فقط أريد أعرف إذا ما كان صديقك قرصاناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more