"كنت في التاسعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dokuz yaşımdan
        
    • Dokuz yaşındayken
        
    • dokuz yaşındaydım
        
    Ben Dokuz yaşımdan beri Büyük Hadron Çarpıştırıcısı'nı görmeyi hayal ediyorum. Open Subtitles برؤية مسارع الجزيئات الضخم منذ أن كنت في التاسعة
    Dokuz yaşımdan beri Los Angeles'a kar yağmıyor. Open Subtitles - لم يسقط الثلج في "لوس أنجلوس" منذ أن كنت في التاسعة
    Dokuz yaşımdan beri dövüş kaybetmedim. Open Subtitles لم أخسر أي قتال منذ كنت في التاسعة.
    Dokuz yaşındayken ilk defa bir yaz kampına gittim. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    Dokuz yaşındayken Cumhurbaşkanı Mandela ailemle kalmaya geldi. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي.
    Pekâlâ, baylar, kız kardeşim beni Milano'ya, Bayan Calzecchi'ye götürdüğünde dokuz yaşındaydım. Open Subtitles كنت في التاسعة عندما تولى أختي لي لمعرفة السنيورة Calzetti في ميلان.
    Ay'a ilk adımı attığınızda, dokuz yaşındaydım. Open Subtitles لقد كنت في التاسعة عندما قُمتَ بأولى خطواتِك
    Dokuz yaşımdan beri kendi tansiyonuma kendim bakarım. Open Subtitles كنت أقيس ضغط دمي مذ كنت في التاسعة.
    Dokuz yaşımdan beri. Open Subtitles منذ عندما كنت في التاسعة
    Buraya Dokuz yaşımdan beri gelmemiştim. Open Subtitles ( منتزة جيفيرسون ). اللعنة , لم أكن هنا منذ أن كنت في التاسعة من عمري.
    Dokuz yaşımdan beri bir evden diğerine evlatlık... verildiğimi duyacaksın. Open Subtitles سوف تسمعين أنني أنتقلت (من منزل (فوستر )إلي (فوستر منذ أن كنت في التاسعة
    Dokuz yaşımdan beri. Open Subtitles منذ أن كنت في التاسعة.
    Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm... azizleri, melekleri, hatta İsa'yı bile görürdüm. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته.
    Ben Dokuz yaşındayken annemle babam öldürüldü. Open Subtitles عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا
    DefterindenbüyüTers venegerilütfen...aldı l Dokuz yaşındayken ben uydurdum. Open Subtitles إعكسوا هذه التعويذة من الكتاب و رجاء أعيدوا ما الذي .. أُخذ لقد اخترعتها عندما كنت في التاسعة
    Profesyonel olarak çalmaya başladığımda da dokuz yaşındaydım. Open Subtitles نعم، ثم بدأت العزف باحتراف عندما كنت في التاسعة
    Hadi ama baba. Bunu aldığımda dokuz yaşındaydım. Open Subtitles هيا أبي لقد كنت في التاسعة عندما حصلت عليها
    Elime ilk bistüriyi aldığımda, dokuz yaşındaydım. Open Subtitles اول مرةٍ امسكُ فيها بمشرطٍ كنت في التاسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more