"كنت في سن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşındaydım
        
    • yaşımda
        
    • yaşımdan
        
    • yaşımdaydım
        
    • yaşındayken
        
    İlk halka açık infazı gördüğümde 7 yaşındaydım. TED حين كنت في سن السابعة، رأيت أول إعدام عام
    Ben üçlüyle tanıştığımda henüz 17 yaşındaydım ve onları 4 yıl boyunca izledim. TED كنت في سن الـ١٧ عندما قابلت الثلاثي، وتعقبتهم لأربعة سنوات.
    25 yaşındaydım, sağlıklıydım Ve son derece hırslıydım. Bu benim yaptığım ilk yolculuktu. Open Subtitles كنت في سن ال25 و كانت لدي لياقة و كنت طموحا جدا
    Bugüne dek en iyi hediyem... ..10 yaşımda, Noel'de aldığımdı. Open Subtitles أفضل هديه حصلت عليها علي الاطلاق كانت بمناسبة الكريسماس عندما كنت في سن العاشره
    Ben 10 yaşımdan beri onun yazdığı tüm şiirleri biliyorum. Open Subtitles لقد بدأت في قراءة قصائده منذ كنت في سن العاشرة
    17 yaşımdaydım, gidiyorum dedim, hepsi bu. Open Subtitles كنت في سن 17، أخبرته بأنّي راحل، المسألة بأكملها.
    Ben dört yaşındayken, net olarak hatırlıyorum, ayak bileğimde iki tane iğne büyüklüğünde yara izi vardı ve babama bunların ne olduğunu sordum. TED حين كنت في سن الرابعة، لدي ذاكرة قوية في إيجاد وتحديد ندبين على ساقي وسؤال والدي بخصوصها.
    Bunu ilk defa yaşadığımda 9 yaşındaydım annem öldükten hemen sonraydı. Open Subtitles عندما حدثت أول مرة, كنت في سن التاسعة وكانت بعد موت أمي مباشرة,
    Tabii tabii. 12 yaşındaydım. Open Subtitles ـ بالطبع كذبت ـ لقد كنت في سن 12 من عمري ..
    -Ben 15 yaşındaydım 16 yaşındaydım. 2 yaz önce Open Subtitles عندما كنت في سن السادسة عشر السادسة عشر منذ فصلي مضيا من الصيف
    28 yaşında evlendim, boşandığımda 42 yaşındaydım. Bana evliliğimin kaç yıl sürdüğünü söyleyebilir misiniz? Open Subtitles تطلقت عندما كنت في سن الـ42 ، هلا يحسب لي شخص كم مدة ذلك
    Sanırım seni en son gördüğümde ben 6 yaşındaydım. Open Subtitles أظنني كنت في سن السادسة في آخر مرة رأيتك فيها
    Başkan seçildiğimde 18 yaşındaydım, tamam mı? Open Subtitles كنت في سن الثامنة عشر عندما انتخبت كمحافظ حسناً؟
    Daha 14 yaşındaydım, o pislik dedektifin bira göbeği kadardım. Open Subtitles كنت في سن الـ14 ولم استطع التفكير بنظرية أخرى تفوق نظرية ذلك المحقق الأحمق
    11 yaşımda babam bizi terk ettikten sonra uyumama yardım etsin diye annem almıştı bir tane. Open Subtitles حين كنت في سن الحادية عشرة جلبت لي أمي واحدة لتساعدني في النوم بعد أن رحل أبي
    Mesela benim göğüslerim anca... 30 yaşımda çıkmaya başladı. Open Subtitles لم أبدأ في مسألة نمو الصدور إلى أن كنت في سن الثلاثينات
    14 yaşımda araba çalmaya başladım. Open Subtitles بدأت بسرقة السبارات عندما كنت في سن الرابعة عشرة
    Beş yaşımdan beri her karakterin her çizgisini doğru sırada çizmeyi öğrendim. TED ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح.
    Orası, 11 yaşımdan beri bana hayır diyen tek adama ayrılmış. Open Subtitles انه محجوز للرجل الوحيد الذي يرفضه تماماً منذ أن كنت في سن 11.
    Bir şey vardı... yaklaşık altı yaşımdaydım altı buçuk, yedi. Open Subtitles في بعض الاوقات عندما كنت في سن
    - 21 yaşımdaydım. Open Subtitles كنت في سن الحادية و العشرون
    Benim için her şeyin başlangıcı, 19 yaşındayken Güneydoğu Asya'yı sırt çantasıyla gezmeye gitmemdi. TED بدأ كل هذا عندما كنت في سن 19 عندما ذهبت أحمل حقيبة ظهر عبر شمال أسيا.
    Christopher Poole: 15 yaşındayken Futaba Channel adlı siteyi buldum. TED كريستوفر بوول: حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more