"كنت لا زلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala
        
    • Hâlâ
        
    Eğer hala açsan, gelip benimkini de bitirebilirsin. Open Subtitles إن كنت لا زلت جائعا فبامكانك أكل الطبق الخاص بي
    Ve siz de benimkinin hala içimde olup olmadığına bakmaya geldiniz, öyle mi? Open Subtitles وتريد معرفة إن كنت لا زلت أحمل الجواؤلد خاصتي بداخلي ؟
    Hayır, eğer girmeseydim, sen hala yaşıyor olurdun. Open Subtitles لا ,كنت لا زلت على قيد الحياة لو بقيت بعيدا
    Ona karşı Hâlâ bir şeyler hissediyorsan, bu evde ne işin var? Open Subtitles إذا كنت لا زلت تكن مشاعراً لها لماذا أنت في هذا المنزل؟
    Öldükten sonra Hâlâ yaşıyorsanız itaatkâr oluyorsunuz. Open Subtitles حسناً ،إذا كنت لا زلت حية بعد الموت فستكونين مطيعة ،إنهضى
    Bu kadar yolu hala sana kızgın mıyım değil miyim Diye görmeye geldin değil mi? Open Subtitles وقطعت كل هذا الطريق إلى هنا لترى إن كنت لا زلت غاضبةً منك؟
    Çekimler başladığında hala kadınlarla birlikte oluyordum. Open Subtitles عندما بدأ هذا الشيء، كنت لا زلت أمارس الجنس مع النساء
    Ama hala ha olsa da, yol için biraz nakit gerekli? Open Subtitles ولكنَّك كنت لا زلت بحاجةٍ لبعض النقود من أجل لوازم الطريق, أليس كذلك؟
    Dinle, hala Field Müzesi ile bağlantın var mı diye soracaktım. Open Subtitles أستمعوا ، أنا أتسائل فقط اذا كنت لا زلت على أتصال مع متحف فيلد
    Ama beni bağışlayın leydim, hala yüreğimde intikam ateşi yanıyor. Open Subtitles لكن أعذريني، سيدتي، إن كنت لا زلت متعلقة بأفكار الإنتقام القابعة في صدري.
    Eğer hala ilgileniyorsan, filme çekilmeye hazırım. Open Subtitles أنا مستعد لإجراء مقابلة إذا كنت لا زلت مهتم بذلك
    Ayıldığında hala benden hoşlanıyorsan yarın beni ararsın. Open Subtitles -نعم حسناً, اتصلي بي غداً إن كنت لا زلت معجبة بي و أنتِ صاحية
    hala ateşin ışığıyla okuyorsun. Open Subtitles ان كنت لا زلت تقرأ من قبل على ضوء AME فلوريدا.
    Bakalım hala okuyabiliyor musun? Open Subtitles أريني إن كنت لا زلت تستطيعين
    Onun öldüğünü biliyorum, ama hala Edwin'in eve, bana geleceğini düşünüyorum. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان في طريق الخطر ، ولكن كنت لا زلت مقتنعة أن (إيدوين) سيعود للمنزل من أجلي
    Ameliyathane Joey'i ameliyat etmeye girdiğimde hala seni düşünüyordum. Open Subtitles عندما ذهبت لغرفة العمليات لإجراء عملية على (جوي), كنت لا زلت أفكر بكِ,
    Anlaşmamızla Hâlâ ilgileniyorsan yardımını kullanabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد من مساعدتك إذا كنت لا زلت مهتما في اتفاقنا
    Hâlâ çalıp çalamayacağımı biliyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت لا زلت استطيع ان اعزف.
    Hâlâ Dünya'nın bittiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles كنت لا زلت أعتقد أن العالم فقط ينتهي؟
    Hâlâ Dünya'nın bittiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles كنت لا زلت أعتقد أن العالم فقط ينتهي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more