"كنّا محظوظين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şanslıysak
        
    • Şansımız
        
    • şanslıydık
        
    Ama burada uzun bir süre kalmayacağım. Şanslıysak belki bir hafta daha. Open Subtitles ... ولكنّي لن أكون هنا لزمن طويل أسبوع إضافي لو كنّا محظوظين
    Bisikletin üzerinde de kırmızı renk çizikler var. Şanslıysak, belki boya da özeldir. Open Subtitles و آثار إحتكاك حمراء على الدراجة إن كنّا محظوظين فالطلاء أحد التعديلات هذه أيضاً.
    Şanslıysak, alanın videosunu bulabiliriz. Open Subtitles لو كنّا محظوظين , بعض الفيديوهات للشخص الذي إشتراه
    Şansımız varsa, 72 saat içinde ne olduğunu öğreniriz. Open Subtitles خلال 72 ساعة، سنعرف ما هو إن كنّا محظوظين
    Şansımız varsa, silahsızdır. Open Subtitles الآن إن كنّا محظوظين فلن يكون مسلحاً
    Hayır efendim. Bu kez değil. Herşeyi saptadığımız için şanslıydık. Open Subtitles كلا يا سيدي، ليس في هذة المرة كنّا محظوظين لنقوم برصده منذ البداية
    Ve bazen, Şanslıysak eğer... onlarla konuşabiliyoruz. Open Subtitles و عندها, أحياناً, إذا ما كنّا محظوظين... . نستطيع التكلم معهم
    O da eğer Şanslıysak. Open Subtitles لو كنّا محظوظين.
    Şanslıysak klorik gaz Audrey 'in notundakileri bize gösterecektir. Open Subtitles لو كنّا محظوظين... سوف يكشف غاز الكلوريك الحبر في مُلاحظة (أودري).
    Şanslıysak, belki biraz da gerekçe. Open Subtitles -ودافع أيضاً لو كنّا محظوظين .
    Şanslıysak. Süper. Open Subtitles -إن كنّا محظوظين
    O da Şanslıysak. Open Subtitles -إذا كنّا محظوظين .
    - Şansımız varmış. Open Subtitles لقد كنّا محظوظين
    Şansımız varsa düşer. Open Subtitles ربّما تسقُط إذا كنّا محظوظين
    Gözünüz aydın, Bayan Robertson Şansımız yaver gitti. Open Subtitles ستكونين سعيدة لمعرفة آنسة (روبرتسون) أنّنا كنّا محظوظين
    Bizler, bu dalgaya öncülük edecek kadar şanslıydık. Open Subtitles كنّا محظوظين جداً بتواجدنا في مقدمة تلك الموجة.
    Gerçekten, her şey bir araya geldi. Doğru yerde olduğumuz için inanılmaz şanslıydık. Open Subtitles ،كل شيء سار كما يُرام كنّا محظوظين بتمركزنا المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more