"كن حريصاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dikkatli ol
        
    • Dikkat et
        
    • dikkatli olun
        
    Usta Wong, fahişeleri tekrar çağırmak istiyorsan Dikkatli ol. Open Subtitles سيد ونج عندما تتصل بمموسات مرة اخرى كن حريصاً
    - Teşekkürler. Sen olmadan başaramazdık. - Dikkatli ol. Open Subtitles شكراً, لم أكن سأستطيع فعل ذلك بدونكم كن حريصاً
    O yüzden lütfen Dikkatli ol. Open Subtitles لذا من فضلك كن حريصاً جداً.
    - Dikkat et. Open Subtitles . كن حريصاً على المعاطف
    Kullandığın kelimeye Dikkat et, Tom. Open Subtitles "كن حريصاً مع تلك الكلمة، يا"توم
    Kontrolü ele geçirdi demek? Birinin eline kontrolü verirken çok dikkatli olun. Open Subtitles هل تقول سيطر تماماً ؟ كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك
    Dikkatli ol, aşkım. Open Subtitles كن حريصاً ، حبيبي
    Tatlım, tatlım, Dikkatli ol. Open Subtitles عزيزى، كن حريصاً
    Burada Dikkatli ol. Open Subtitles كن حريصاً بالداخل
    Dikkatli ol burada. Open Subtitles كن حريصاً بالداخل
    - O halde işe koyulsam iyi olur. - Ve Merlin. Dikkatli ol. Open Subtitles إذاً، لابد أن أشغلهم - و، (ميرلين)، كن حريصاً -
    Dikkatli ol oğlum. Open Subtitles أجل يا رجل ، فقط كن حريصاً
    Mike, Dr. Barnes'ın dediklerine karşı gelmemeye Dikkat et. Open Subtitles كن حريصاً على ألا تختلف مع دكتورة (بارنز)
    Ona Dikkat et olur mu? Open Subtitles كن حريصاً معها، حسناً ؟
    Seçtiğin şeye Dikkat et. Open Subtitles كن حريصاً وأنت تختار
    Kelimelerini nasıl seçtiğine Dikkat et Michael. Open Subtitles كن حريصاً فى اختيار كلامك يا "مايكل"
    Başka şeyleri bozmamak için Dikkat et... Open Subtitles كن حريصاً ألا تخرب شيئاً آخر...
    - Dikkat et. Open Subtitles -آسف -فقط كن حريصاً
    Lütfen taşırken dikkatli olun. Open Subtitles من فضلك كن حريصاً مع هذا
    dikkatli olun, onu diğer taraftaki burundan getireceğim. Open Subtitles كن حريصاً.. وأذهب بها الي الجانب الاخر من خليج (كيب)
    - Biliyorum. - Pekala, dikkatli olun. Open Subtitles أعلم - حسناً، كن حريصاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more