"كهذه قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle
        
    • bunun gibi
        
    Böyle bir görseli deşifre etmek bir hayli zihinsel çaba gerektiriyor. TED وفك رموز صورة كهذه قد تأخذ منكم جهدًا عقليًا إلى حدٍ ما.
    YAŞGÜNÜNDE, BABANIN SAATİ, SEVGİLER, ANNEN - Böyle saati olan birinin pasaport sorunu olmaz. - 18. Open Subtitles رجل يملك ساعة كهذه قد لا يكون لديه مشكلة بخصوص جواز السفر
    Sence Böyle bir kadın senin gibi birine aşık olabilir mi? Open Subtitles أتعقتد بأن إمرأة كهذه, قد تقع قط بحبّ شخص مثلك؟
    O zamanlar insanlar Böyle şeylerin olduğuna inanmazdı. Open Subtitles لقد كان هذا في وقت لم يكن يظنّ النّاس فيه أنّ أشياءً كهذه قد تحدث.
    Bunun anlamı, bunun gibi uyarıcı sayıların sınırlı etkisi olabileceği. TED ما يعنيه ذلك أن إشاراتٍ محذّرةٍ كهذه قد يكون أثرها جد محدود.
    Vay canına! Benim de Böyle bir sevgilim olsa ben de ipleri onun eline verirdim yani. Open Subtitles اللعنة ، إذا كان لديّ فتاة كهذه قد أجنّ بها ، أيضاً
    Böyle bir yeteneğin Baykuşlar Kulübü Yılın Adamı ödülünde işi bitireceğini düşünüyorsun ama yok. Open Subtitles أتعتقد بأن مهارة كهذه قد تؤثر في نادي البومة من أجل مسابقة رجل السنه ولكن لا لا لا
    Böyle bir skandal geçtiğimiz... son yıllarda bu laboratuvarda... Open Subtitles ومشكلة كهذه قد تعرض قضينا للخطر التي قد تخطت من المختبر خلال السنواتِ الماضية
    Böyle bir şey onu sinirlendirir. Open Subtitles مسألة كهذه قد تحثه علي الكتابة
    Böyle birşey sonsuza dek sürebilir. Open Subtitles قضية كهذه قد تستغرق دهراً إيرين
    Böyle bir mesaj, her şey olabilir. Open Subtitles رسالة كهذه قد تعني الكثير من الأشياء
    Böyle bir şans belki hayatta bir kez karşına çıkar. Open Subtitles وإن فرصة كهذه قد تسنح مره في الحياة
    Genç bir kadın, Böyle bir yarışmayı kazanırsa, kendisini... Open Subtitles -الفوز بمسابقة كهذه قد يعني الكثير لإمرأة شابة
    Genç bir kadın, Böyle bir yarışmayı kazanırsa, kendisini... Open Subtitles -الفوز بمسابقة كهذه قد يعني الكثير لإمرأة شابة
    Böyle bir deney melez bebeğin ölümü ile sonuçlanabilir. Open Subtitles تجاربُ كهذه قد تودي بحياةِ الهجينة.
    Belki Böyle bir çalışmayla insanlara yardımı bile dokunabilir. Open Subtitles ولكن ربما دراسة كهذه قد تساعد الناس.
    Memur bey, sizce Böyle bir deneyim genç bir kızda nasıl bir iz bırakır? Open Subtitles أيها الضابط, أتعلم كيف تجربة كهذه قد تعقد مراهقة؟ توقفن!
    Böyle beyhude bir hareket savaşta canına mal olurdu. Open Subtitles "حركة مُهدرة كهذه قد تكلّف المرء حياته في قتال"
    Fakat, çalışma ayrıcalığına eriştiğim araştırma takımım olmasaydı bunun gibi çalışan resimleme fikrini edinmek hiçbir zaman gerçekleşemezdi. TED لكن بالطبع، تخيُّل أن أفكار كهذه قد تنجح لم يكن ليكون متاحًا دون فريقٍ مذهلٍ من الخبراء ولدي الحظ الكبير للعمل معهم.
    bunun gibi sözler buralarda başını epey derde sokabilir. Open Subtitles تعليقات كهذه قد تدخلك بمشاكل هنا
    Ama bunun gibi listeler hissizleştirici olabiliyor, dolayısıyla şunu söyleyeyim, eğer yenilikçiyseniz, bir Prius kullanıyorsanız, yeşil alışveris yapıyorsanız, ve organik ürünler arıyorsanız, o zaman yarı-vejetaryen olmalısınız. TED سرد قوائم كهذه قد يصيب الشخص بنوع من الذهول, لذا دعوني أقول لكم إن كنت شخصا متحضّر (تقدّمي) إذا كانت سيارتك من نوع برايوس, أو كنت ممن يتبضع الخضروات أو ممن يبحث عن الطعام العضوي فمن المرجِّح أنك شبه نباتيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more