"كهرومغناطيسية" - Translation from Arabic to Turkish

    • elektromanyetik
        
    • EMF
        
    • manyetik
        
    En sonunda da, bir çeşit elektromanyetik sinyaller aracılığıyla varlıklarını kasıtlı olarak veya başka bir şekilde ortaya koyduklarını düşünürdünüz. TED عن وجودها، عن عمد أو غير عمد، من خلال إشارات كهرومغناطيسية من نوع ما.
    Bunlar, nesnelerden seken ve gözlerimizin arkasındaki özel alıcılara çarpan ışık dalgaları, elektromanyetik ışınımlar. TED إنها موجات ضوئية وإشعاعات كهرومغناطيسية تنعكس على الأجسام ثم تصطدم بمستقبلات معينة في الجزء الخلفي من أعيننا،
    elektromanyetik bir fırtınada bir pilotu arıyorduk. Open Subtitles كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسية
    Konu şu ki mekanizma metalik bir alaşımdan yapıldı, elektromanyetik bir sinyal gönderirsek onu bulabiliriz. Open Subtitles إنها قصة طويلة .. الفكرة هي أن آلية مصنوعة من سبيكة معدنية. تبعث تواقيع محددة عندما تضرب مع إشارة كهرومغناطيسية.
    Emrettiğiniz gibi, aynamı Galapagos'a devasa elektromanyetik darbe ateşleyecek şekilde ayarladım. Open Subtitles بناءً على أوامرك, عدلت مرآتي لتطلق نبضة كهرومغناطيسية هائلة على جزر غالاباغوس
    elektromanyetik puls bombası denen bir aleti patlattılar. Open Subtitles .لقد فجروا شيئاً يسمى قنبلة كهرومغناطيسية
    Ama filmde dendiği gibi, burası elektromanyetik bir istasyon. Open Subtitles لكن الفيلم يقول أن هذه محطة كهرومغناطيسية
    elektromanyetik bir güç yayarak 45m içindeki tüm elektronik cihazları durduracak. Open Subtitles تطلق ذبذبة كهرومغناطيسية توقف عمل أي جهاز إليكتروني في محيط 50 ياردة
    Denetimli bir pozitif elektromanyetik enerji patlaması yaratabilirsek belki de dengeyi sağlayabiliriz. Open Subtitles إذا تحكمنا بإختلاق إندفاع لطاقة كهرومغناطيسية إيجابية قد نقدر على إلغاءه
    O adam, bu dünyada bir elektromanyetik kazadan kurtulabilen bildiğim tek insan. Open Subtitles هذا الرجل هو الوحيد الذي لديّ دراية عنه في العالم أجمع.. والذي نجى من كارثة كهرومغناطيسية.
    Çok güçlü elektromanyetik akım ölçüyorum. Open Subtitles أقرأ قوي غير عادية لتيارات كهرومغناطيسية
    Biz şu an konuşurken, bir dünya dışı alet tüm gezegenin elektromanyetik enerjisini biriktiriyor. Open Subtitles هناك جهاز خارج الأرض يكدس الكوكب بأسره بطاقة كهرومغناطيسية
    elektromanyetik şok dalgaları tarafından vuruluyorum. Open Subtitles أتلقى ضربات بموجات كهرومغناطيسية النظام يحترق
    Ve tek bir elektromanyetik akım darbesi bölge içindeki bütün makinaları kapatacaktır. Open Subtitles ونبضة كهرومغناطيسية واحدة ستغلق أي آلة ضمن النطاق
    - Emin değilim. Lanet şey elektromanyetik darbe gibi bir şeye neden oldu. Open Subtitles ذاك النيزك اللعين أطلق موجة كهرومغناطيسية
    Sorun elektromanyetik bir darbe olduğunda devrelerde güç olmasıyla bitmiyor. Open Subtitles فأنه بمجرد إطلاق نبضة كهرومغناطيسية فلا يهم إن كانت تعمل الدوائر أم لا.
    O meteorda yeteri miktarda demirli metal varsa patlama sonucu elektromanyetik bir darbe oluşabilir. Open Subtitles حسنًا، إن كان بالنيزك تركيز عال كفاية منهم فلربما سبب ذاك الإنفجار نبضة كهرومغناطيسية
    Gözcümüzden haber getirdim. Meteor elektromanyetik darbeye neden olmuş. Open Subtitles وصلتني رسالة من مراقبنا، لقد بعث النيزك نبضة كهرومغناطيسية..
    Belki elektromanyetik bir basınç uygularsam etkisini ortadan kaldırır. Open Subtitles ربما لو فجّرتُ نبضة كهرومغناطيسية فسألغي حركتك
    Burada zırhlı kapı ve elektromanyetik kilitler mevcut. Open Subtitles هذا المكان تم تصميمه بباب مصفح وأقفال كهرومغناطيسية. أنتِ آمنة هنا
    EMF, büyü torbası, gümüş hiç bir şey yok. Open Subtitles لم أعثر على موجات كهرومغناطيسية , أو أكياس تعويذات سحرية و لا فضة
    Tüm tarayıcılarımız güçlü bir elektro manyetik bir alan tarafından bloke edildi. Open Subtitles كل إشاراتهم محجوبة وقوية جداً ومحمية بمجالات كهرومغناطيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more